Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Evening
hangs
beneath
the
moon
Der
Abend
hängt
unter
dem
Mond
A
silver
thread
on
darkened
doon
Ein
Silberfaden
auf
dunkler
Höh'
With
closing
eyes
and
resting
head
Mit
schließenden
Augen
und
ruhendem
Haupt
I
know
that
sleep
is
coming
soon.
Ich
weiß,
dass
der
Schlaf
bald
kommt.
Upon
my
pillow
safe
in
bed
Auf
meinem
Kissen,
sicher
im
Bett
A
thousand
pictures
fill
my
head
Tausend
Bilder
füllen
meinen
Kopf
I
cannot
sleep
my
mind's
aflight
Ich
kann
nicht
schlafen,
mein
Geist
ist
in
Aufruhr
And
yet
my
limbs
seem
made
of
lead.
Und
doch
scheinen
meine
Glieder
aus
Blei.
If
there
are
noises
in
the
night,
Wenn
Geräusche
in
der
Nacht
sind,
A
frightening
shadow,
flickering
light,
Ein
schreckender
Schatten,
flackerndes
Licht,
Then
I
surrender
unto
sleep
Dann
geb'
ich
mich
dem
Schlafe
hin
Where
clouds
of
dreams
give
second
sight.
Wo
Traumwolken
die
zweite
Sicht
verleihen.
What
dreams
may
come
both
dark
and
deep,
Welche
Träume
auch
kommen,
dunkel
und
tief,
Of
flying
wings
and
soaring
leap
Von
fliegenden
Schwingen
und
hohem
Sprung
As
I
surrender
unto
sleep
Wenn
ich
mich
dem
Schlafe
hingeb'
As
I
surrender
unto
sleep
Wenn
ich
mich
dem
Schlafe
hingeb'
As
I
surrender
unto
sleep
Wenn
ich
mich
dem
Schlafe
hingeb'
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Whitacre Eric E, Silvestri Charles Anthony
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.