All Angels - The Sound Of Silence - перевод текста песни на немецкий

The Sound Of Silence - All Angelsперевод на немецкий




The Sound Of Silence
Der Klang der Stille
Hello darkness, my old friend,
Hallo Dunkelheit, mein alter Freund,
I've come to talk with you again,
Ich bin gekommen, um wieder mit dir zu sprechen,
Because a vision softly creeping,
Denn eine Vision schlich leise heran,
Left its seeds while I was sleeping,
Lieb ihre Saat zurück, während ich schlief,
And the vision that was planted in my brain
Und die Vision, die in meinem Geist gepflanzt wurde
Still remains
Besteht noch immer
Within the sound of silence.
Innnerhalb des Klangs der Stille.
In restless dreams I walked alone
In ruhelosen Träumen ging ich allein
Narrow streets of cobblestone,
Durch enge Straßen aus Kopfstein,
'Neath the halo of a street lamp,
Unter dem Schein einer Straßenlaterne,
I turned my collar to the cold and damp
Schlug ich den Kragen hoch gegen Kälte und Nässe
When my eyes were stabbed by the flash of a neon light
Als meine Augen vom Blitz eines Neonlichts durchbohrt wurden
That split the night
Das die Nacht spaltete
And touched the sound of silence.
Und den Klang der Stille berührte.
And in the naked light I saw
Und im nackten Licht sah ich
Ten thousand people, maybe more.
Zehntausend Menschen, vielleicht mehr.
People talking without speaking,
Menschen redeten, ohne zu sprechen,
People hearing without listening,
Menschen hörten, ohne zuzuhören,
People writing songs that voices never share
Menschen schrieben Lieder, die Stimmen nie teilen
And no one dare
Und keiner wagte
Disturb the sound of silence.
Den Klang der Stille zu stören.
"Fools" said I, "You do not know
"Ihr Narren" sprach ich, "ihr wisst nicht
Silence like a cancer grows.
Stille wächst wie Krebs.
Hear my words that I might teach you,
Hört meine Worte, die ich euch lehren möchte,
Take my arms that I might reach to you."
Nehmt meine Arme, die ich euch reichen möchte."
But my words like silent raindrops fell,
Doch meine Worte fielen wie stille Regentropfen,
And echoed
Und hallten wider
In the wells of silence
In den Brunnen der Stille
And the people bowed and prayed
Und die Menschen verneigten sich und beteten
To the neon god they made.
Zum Neon-Gott, den sie erschufen.
And the sign flashed out its warning,
Und das Schild sandte blinkend seine Warnung,
In the words that it was forming.
In den Worten, die es formte.
And the sign said, "The words of the prophets
Und das Schild sprach: "Die Worte der Propheten
Are written on the subway walls
Stehen an U-Bahn-Wänden geschrieben
And tenement halls."
Und Mietshausfluren."
And whisper'd in the sounds of silence.
Und flüsterten in den Klängen der Stille.





Авторы: Paul Simon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.