Текст и перевод песни All Good Things - Survivor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Now
that
you're
out
of
my
life,
I'm
so
much
better
Теперь,
когда
тебя
нет
в
моей
жизни,
мне
намного
лучше.
Thought
that
I'd
be
weak
without
you,
but
I'm
stronger
Думал,
буду
слабым
без
тебя,
но
я
стал
сильнее.
Thought
that
I'd
be
broke
without
you,
but
I'm
richer
Думал,
буду
на
мели
без
тебя,
но
я
богаче.
Thought
that
I'd
be
sad
without
you,
I
laugh
harder
Думал,
буду
грустить
без
тебя,
но
я
смеюсь
чаще.
Thought
I
wouldn't
grow
without
you,
now
I'm
wiser
Думал,
что
не
буду
расти
без
тебя,
теперь
я
мудрее.
I'd
be
helpless
without
you,
but
I'm
smarter
Что
буду
беспомощным
без
тебя,
но
я
умнее.
Thought
that
I'd
be
stressed
without
you,
but
I'm
chillin'
Думал,
буду
напряжен
без
тебя,
но
я
расслаблен.
Thought
I
wouldn't
sell
without
you,
sold
nine
million
Думал,
что
не
буду
продавать
без
тебя,
продал
девять
миллионов.
I'm
a
survivor,
I'm
not
gon'
give
up
Я
выживший,
я
не
сдамся.
I'm
not
gon'
stop,
I'm
gon'
work
harder
Я
не
остановлюсь,
я
буду
работать
усерднее.
I'm
a
survivor,
I'm
gonna
make
it
Я
выживший,
я
справлюсь.
I
will
survive,
keep
on
surviving
Я
выживу,
продолжай
выживать.
I'm
a
survivor
(what?)
Я
выживший
(что?)
I'm
a
survivor
(what?)
Я
выживший
(что?)
I'm
a
survivor,
I'm
gonna
make
it
Я
выживший,
я
справлюсь.
I
will
survive,
keep
on
surviving
Я
выживу,
продолжай
выживать.
Thought
I
couldn't
breathe
without
you,
I'm
inhaling
Думал,
не
смогу
дышать
без
тебя,
я
вдыхаю.
Thought
I
couldn't
see
without
you,
perfect
vision
Думал,
не
смогу
видеть
без
тебя,
идеальное
зрение.
Thought
I
couldn't
last
without
you,
but
I'm
lastin'
Думал,
не
продержусь
без
тебя,
но
я
держусь.
Thought
that
I
would
die
without
you,
but
I'm
livin'
Думал,
что
умру
без
тебя,
но
я
живу.
Thought
that
I
would
fail
without
you,
but
I'm
on
top
Думал,
что
потерплю
неудачу
без
тебя,
но
я
на
вершине.
Should
be
over
now,
but
it
won't
stop
Всё
должно
было
закончиться,
но
это
не
останавливается.
Thought
that
I
would
self-destruct,
but
I'm
still
here
Думал,
что
самоуничтожусь,
но
я
всё
ещё
здесь.
Even
in
my
years
to
come,
I'm
gonna
be
here
Даже
в
грядущие
годы
я
буду
здесь.
I'm
a
survivor,
I'm
not
gon'
give
up
Я
выживший,
я
не
сдамся.
I'm
not
gon'
stop,
I'm
gon'
work
harder
Я
не
остановлюсь,
я
буду
работать
усерднее.
I'm
a
survivor,
I'm
gonna
make
it
Я
выживший,
я
справлюсь.
I
will
survive,
keep
on
surviving
Я
выживу,
продолжай
выживать.
I'm
a
survivor
(what?)
Я
выживший
(что?)
I'm
a
survivor
(what?)
Я
выживший
(что?)
I'm
a
survivor,
I'm
gonna
make
it
Я
выживший,
я
справлюсь.
I
will
survive,
keep
on
surviving
Я
выживу,
продолжай
выживать.
Wishin'
you
the
best,
pray
that
you
are
blessed
Желаю
тебе
всего
наилучшего,
молюсь,
чтобы
ты
была
счастлива.
Much
success,
no
stress,
and
lots
of
happiness
Больших
успехов,
без
стресса
и
много
счастья.
(I'm
better
than
that)
not
gonna
blast
you
on
the
radio
(Я
лучше,
чем
ты
думаешь)
не
собираюсь
поливать
тебя
грязью
на
радио.
(I'm
better
than
that)
not
gonna
lie
to
your
family,
no
(Я
лучше,
чем
ты
думаешь)
не
собираюсь
лгать
твоей
семье,
нет.
(I'm
better
than
that)
not
gon'
hate
on
you
in
the
magazines
(Я
лучше,
чем
ты
думаешь)
не
собираюсь
ненавидеть
тебя
в
журналах.
(I'm
better
than
that)
not
gonna
compromise
(Я
лучше,
чем
ты
думаешь)
не
собираюсь
идти
на
компромисс.
(I'm
better
than
that)
not
gonna
diss
you
on
the
internet
(Я
лучше,
чем
ты
думаешь)
не
собираюсь
ругать
тебя
в
интернете.
(I'm
better
than
that)
my
momma
taught
me
better
than
that
(Я
лучше,
чем
ты
думаешь)
моя
мама
научила
меня
лучшему.
I'm
better
than
that
Я
лучше,
чем
ты
думаешь.
I'm
a
survivor,
I'm
gonna
make
it
Я
выживший,
я
справлюсь.
I
will
survive,
keep
on
surviving
Я
выживу,
продолжай
выживать.
I'm
a
survivor,
I'm
not
gon'
give
up
Я
выживший,
я
не
сдамся.
I'm
not
gon'
stop,
I'm
gon'
work
harder
Я
не
остановлюсь,
я
буду
работать
усерднее.
I'm
a
survivor,
I'm
gonna
make
it
Я
выживший,
я
справлюсь.
I
will
survive,
keep
on
surviving
Я
выживу,
продолжай
выживать.
I'm
a
survivor
(after
all
of
the
darkness
and
sadness,
soon
comes
happiness)
Я
выживший
(после
всей
тьмы
и
печали,
скоро
придет
счастье).
I'm
a
survivor
(If
I'm
surrounded
by
positive
things,
I'll
gain
prosperity)
Я
выживший
(Если
я
окружен
позитивом,
я
обрету
процветание).
I'm
a
survivor
Я
выживший.
I'm
a
survivor
Я
выживший.
I'm
a
survivor,
I'm
gonna
make
it
Я
выживший,
я
справлюсь.
I
will
survive,
I'm
a
survivor
Я
выживу,
я
выживший.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Beyonce Knowles, Matthew Cary Knowles, Anthony Dent
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.