Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Midnight Train to Georgia
Полуночный поезд в Джорджию
l.a.
proved
too
much
for
the
man
Лос-Анджелес
был
слишком
крут
для
этого
парня
(too
much
for
the
man)
(слишком
крут
для
него)
(he
couldn't
make
it)
(он
не
смог
там
жить)
so
he's
leaving
the
life
he's
come
to
know
так
что
он
бросает
эту
жизнь,
к
которой
привык
(he
said
he's
going)
(он
сказал,
что
уезжает)
he
said
he's
going
back
to
find
он
сказал,
что
вернётся
назад
(going
back
to
find)
(вернётся
назад)
what's
left
of
his
world
чтобы
найти
то,
что
осталось
the
world
he
left
behind
от
мира,
который
он
покинул
not
so
very
long
ago
совсем
недавно
on
that
midnight
train
to
georgia
на
полуночном
поезде
в
Джорджию
(leaving
on
a
midnight
train)
(уезжает
на
полуночном
поезде)
said
he's
going
back
to
find
сказал,
что
вернётся
назад
(he's
going
back
to
find)
(он
вернётся
назад)
a
simpler
place
and
time
к
простой
жизни
былых
времён
(and
when
he
takes
that
ride)
(и
когда
он
отправится)
yes
he
is
да,
он
сделает
это
(guess
who's
gonna
be
right
by
his
side)
(угадай,
кто
будет
рядом
с
ним)
i'll
be
with
him
я
буду
с
ним
(i
know
you
will)
(я
знаю,
что
будешь)
on
that
midnight
train
to
georgia
на
том
полуночном
поезде
в
Джорджию
(leaving
on
a
midnight
train
to
georgia)
(уезжает
на
полуночном
поезде
в
Джорджию)
i'd
rather
live
in
his
world
я
лучше
буду
жить
в
его
мире
(live
in
his
world)
(жить
в
его
мире)
than
live
without
him
in
mine
чем
без
него
в
своём
(world,
world)
(мир,
мир)
(it's
his,
his
and
hers
alone)
(это
его
и
мой
мир)
he
kept
dreaming
он
мечтал
that
one
day
he'd
be
a
star
что
однажды
станет
звездой
(a
superstar
but
he
didn't
get
far)
(суперзвездой,
но
не
вышло)
but
he
sure
found
out
the
hard
way
и
он
понял
это
трудною
ценой
that
dreams
don't
always
come
true
что
мечты
сбываются
не
всегда
(dreams
don't
always
come
true)
(мечты
сбываются
не
всегда)
(uh
uh
no
uh
uh)
(э-э-э
нет
э-э-э)
so
he
sold
all
his
hopes
поэтому
он
продал
свои
надежды
and
he
even
sold
his
own
car
и
даже
свою
машину
and
bought
a
one
way
ticket
back
и
купил
билет
в
один
конец
to
the
life
that
he
once
knew
назад
к
жизни,
что
знал
когда-то
oh
yes
he
did
о
да,
он
сделал
это
he
said
he
would
сказал,
что
сделает
i
know
he's
leaving
я
знаю,
он
уезжает
on
that
midnight
train
to
georgia
на
полуночном
поезде
в
Джорджию
(leaving
on
a
midnight
train)
(уезжает
на
полуночном
поезде)
said
he's
going
back
to
find
сказал,
что
вернётся
назад
(he's
going
back
to
find)
(он
вернётся
назад)
a
simpler
place
and
time
к
простой
жизни
былых
времён
(and
when
he
takes
that
ride)
(и
когда
он
отправится)
yes
he
is
да,
он
сделает
это
(guess
who's
gonna
be
right
by
his
side)
(угадай,
кто
будет
рядом
с
ним)
i've
got
to
be
with
him
я
должна
быть
с
ним
(i
know
you
will)
(я
знаю,
что
будешь)
on
that
midnight
train
to
georgia
на
том
полуночном
поезде
в
Джорджию
(leaving
on
the
midnight
train
to
georgia)
(уезжает
на
полуночном
поезде
в
Джорджию)
i'd
rather
live
in
his
world
я
лучше
буду
жить
в
его
мире
(live
in
his
world)
(жить
в
его
мире)
than
live
without
him
in
mine
чем
без
него
в
своём
(world,
world)
(мир,
мир)
(it's
his,
his
and
hers
alone)
(это
его
и
мой
мир)
(he's
leaving)
(он
уезжает)
on
a
midnight
train
to
georgia
на
полуночном
поезде
в
Джорджию
(leaving
on
a
midnight
train)
(уезжает
на
полуночном
поезде)
he
said
he's
going
back
to
find
сказал,
что
вернётся
назад
(he's
going
back
to
find)
(он
вернётся
назад)
a
simpler
place
and
time
к
простой
жизни
былых
времён
(and
when
he
takes
that
ride)
(и
когда
он
отправится)
(guess
who's
gonna
be
right
by
his
side)
(угадай,
кто
будет
рядом
с
ним)
i've
got
to
be
with
him
я
должна
быть
с
ним
(i
know
you
will)
(я
знаю,
что
будешь)
on
that
midnight
train
to
georgia
на
том
полуночном
поезде
в
Джорджию
(leaving
on
a
midnight
train
to
georgia)
(уезжает
на
полуночном
поезде
в
Джорджию)
i'd
rather
live
in
his
world
я
лучше
буду
жить
в
его
мире
(live
in
his
world)
(жить
в
его
мире)
than
live
without
him
in
mine
чем
без
него
в
своём
(world,
world)
(мир,
мир)
(is
his,
his
and
hers
alone)
(это
его
и
мой
мир)
(his
and
hers
alone)
(его
и
мой)
(all
aboard)
(все
aboard)
(her
man,
his
girl)
(её
мужчина,
его
девушка)
i've
got
to
go
я
должна
ехать
(all
aboard)
(все
aboard)
ive
got
to
go
я
должна
ехать
i've
got
to
go
я
должна
ехать
(her
man,
his
girl)
(её
мужчина,
его
девушка)
i've
got
to
go
я
должна
ехать
(all
aboard)
(все
aboard)
i've
got
to
go
я
должна
ехать
i've
got
to
go
right
now
я
должна
ехать
прямо
сейчас
(her
man,
his
girl)
(её
мужчина,
его
девушка)
(all
aboard)
(все
aboard)
(her
man,
his
girl)
(её
мужчина,
его
девушка)
(all
aboard)
(все
aboard)
(her
man,
his
girl)
(её
мужчина,
его
девушка)
words
and
music
james
d.
weatherly
слова
и
музыка
Джеймса
Д.
Уэзерли
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.