Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
I
crashed
your
car
on
the
autobahn
Als
ich
dein
Auto
auf
der
Autobahn
zu
Schrott
gefahren
habe,
That
was
a
hell
of
a
ride
Das
war
eine
höllische
Fahrt.
I
packed
my
bags
and
I
hit
the
road
Ich
packte
meine
Sachen
und
machte
mich
auf
den
Weg,
Speedin'
105
Raste
mit
170
dahin.
(Take
me
back,
take
me
back,
take
me
back
I'm
on
a
roll)
(Bring
mich
zurück,
bring
mich
zurück,
bring
mich
zurück,
ich
bin
in
Fahrt)
Made
mistakes
'long
the
way,
better
places
I'll
come
Habe
unterwegs
Fehler
gemacht,
bessere
Orte
werde
ich
finden,
But
when
I
say
it
I
don't
know,
yeah
Aber
wenn
ich
es
sage,
weiß
ich
es
nicht,
ja
Let
it
go,
breathe
in
Lass
es
los,
atme
ein
Let
yourself
feel
it,
but
even,
yeah
Lass
dich
es
fühlen,
aber
gleichmäßig,
ja
Oh,
if
you
hold
onto
this
as
long
as
you
keep
breathing,
yeah
Oh,
wenn
du
daran
festhältst,
solange
du
atmest,
ja
I
just
hope
you
believe
that
Ich
hoffe
einfach,
du
glaubst,
dass
That
it
was
all
for
you
and
me,
yeah
Dass
alles
für
dich
und
mich
war,
ja
That's
the
reason
why
I
did
everything
I
did
Das
ist
der
Grund,
warum
ich
alles
getan
habe,
was
ich
tat.
I
know
it
can
be
so
hard
to
see
Ich
weiß,
es
kann
so
schwer
zu
sehen
sein,
To
reconcile
your
mind
'round
truths
and
lies
Deinen
Verstand
mit
Wahrheiten
und
Lügen
in
Einklang
zu
bringen.
So
would
you
believe
the
words
I
speak
and
we
still
be
friends
Also
würdest
du
den
Worten
glauben,
die
ich
spreche,
und
wir
wären
noch
Freunde?
Am
I
low
on
excuses
Fehlen
mir
die
Ausreden,
Or
just
don't
know
what
the
truth
is
Oder
weiß
ich
einfach
nicht,
was
die
Wahrheit
ist?
Bet
you
forgot
what
the
use
is
Wette,
du
hast
vergessen,
was
der
Sinn
ist,
(Of
cruisin'
with
me)
(Mit
mir
zu
cruisen)
It
was
a
hell
of
a
ride
Es
war
eine
höllische
Fahrt.
(One
hell
of
a
ride)
(Eine
höllische
Fahrt)
I
still
hope
if
you
breathe
in
you'll
feel
it
Ich
hoffe
immer
noch,
wenn
du
einatmest,
wirst
du
es
fühlen,
The
reason
I'm
kneelin,
pleadin'
for
Den
Grund,
warum
ich
knie,
flehe
um,
For
even,
yeah
Um
Gleichmut,
ja
If
you
hold
onto
this
as
long
as
you
keep
breathing
Wenn
du
daran
festhältst,
solange
du
atmest,
I
just
hope
you
believe
that
Ich
hoffe
einfach,
du
glaubst,
dass
That
it
was
all
for
you
and
me,
yeah
Dass
alles
für
dich
und
mich
war,
ja
That's
the
reason
why
I
did
everything
I
did
Das
ist
der
Grund,
warum
ich
alles
getan
habe,
was
ich
tat.
I
know
it
can
be
so
hard
to
see
Ich
weiß,
es
kann
so
schwer
zu
sehen
sein,
To
reconcile
your
mind
'round
truths
and
lies
Deinen
Verstand
mit
Wahrheiten
und
Lügen
in
Einklang
zu
bringen.
So
would
you
believe
the
words
I
speak
and
we
still
be
friends
Also
würdest
du
den
Worten
glauben,
die
ich
spreche,
und
wir
wären
noch
Freunde?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nathan Rantala, Ro'e Zaid
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.