All I Do Is Daydream - uncharted - перевод текста песни на немецкий

uncharted - All I Do Is Daydreamперевод на немецкий




uncharted
unentdeckt
Grab onto me I'll guide you home
Halt dich an mir fest, ich bring dich heim
Something inside me feels so wrong
Etwas in mir fühlt sich so falsch an
Look up at me we're face to face
Sieh mich an, wir stehen uns gegenüber
You disappear without a trace
Du verschwindest spurlos
What we know is only make believe
Was wir wissen, ist nur Einbildung
Just like the ocean you swam for me
So wie das Meer, das du für mich durchschwommen hast
But how we float, beyond extraordinary
Aber wie wir treiben, jenseits des Außergewöhnlichen
Oh the lengths we go remain uncharted
Oh, die Wege, die wir gehen, bleiben unentdeckt
I did it all for you
Ich tat es alles für dich
I did it all for you
Ich tat es alles für dich
I did it all for you
Ich tat es alles für dich
I did it all for you
Ich tat es alles für dich
Journey across the open sea
Reise über das offene Meer
Swam to the shore, you rescued me
Schwammst zum Ufer, du hast mich gerettet
Although I'm not sure you'd wanna be
Obwohl ich nicht sicher bin, ob du das wolltest
Washing up on this lonely beach
An diesem einsamen Strand angespült zu werden
What we know is only make believe
Was wir wissen, ist nur Einbildung
Just like the ocean you swam for me
So wie das Meer, das du für mich durchschwommen hast
But how we float, beyond extraordinary
Aber wie wir treiben, jenseits des Außergewöhnlichen
Oh the lengths we go remain uncharted
Oh, die Wege, die wir gehen, bleiben unentdeckt
I did it all for you
Ich tat es alles für dich
I did it all for you
Ich tat es alles für dich
I did it all for you
Ich tat es alles für dich
I did it all for you
Ich tat es alles für dich
I did it all for you
Ich tat es alles für dich
I did it all for you
Ich tat es alles für dich
(Oh and the lengths we go remain uncharted)
(Oh, und die Wege, die wir gehen, bleiben unentdeckt)
I should lower all of my expectations
Ich sollte all meine Erwartungen senken
I can't base it off of a past narration
Ich kann es nicht auf eine vergangene Erzählung stützen
Gave you something but you won't give it back to me
Gab dir etwas, aber du gibst es mir nicht zurück
The water's leaking inside this boat
Das Wasser dringt in dieses Boot ein
And I'm trying to save it, you would've let me drown
Und ich versuche, es zu retten, du hättest mich ertrinken lassen
End up faking just so I see your smile
Täusche am Ende etwas vor, nur damit ich dein Lächeln sehe
When we're home I help you take off your coat
Wenn wir zu Hause sind, helfe ich dir, deinen Mantel auszuziehen
Sit in silence, where did it all go wrong
Sitzen schweigend da, wo ist alles schiefgelaufen?
What we know is only make believe
Was wir wissen, ist nur Einbildung
Just like the ocean you swam for me
So wie das Meer, das du für mich durchschwommen hast
But how we float, beyond extraordinary
Aber wie wir treiben, jenseits des Außergewöhnlichen
Oh the lengths we go remain uncharted
Oh, die Wege, die wir gehen, bleiben unentdeckt
(Trying to save it, you would've let me drown)
(Versuche es zu retten, du hättest mich ertrinken lassen)
(End up faking just so I see your smile)
(Täusche am Ende etwas vor, nur damit ich dein Lächeln sehe)





Авторы: Nathan Rantala, Ro'e Zaid


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.