Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gotta Get Busy
Ich muss mich ranhalten
Got'ta
get
busy
cos
I
know
I'm
down
Ich
muss
mich
ranhalten,
denn
ich
bin
bereit
Got'ta
get
busy
cos
I
know
I'm
down
Ich
muss
mich
ranhalten,
denn
ich
bin
bereit
Got'ta,
got'ta
get
busy,
get
busy
Muss,
muss
mich
ranhalten,
ranhalten
Cos
I
know,
cos
I
know
I'm
down
Weil
ich
weiß,
weil
ich
weiß,
ich
bin
bereit
It's
not
unusual
to
get
busy
all
night
Es
ist
nichts
Ungewöhnliches,
die
Nacht
durch
zu
machen
It's
not
unusual
to
show
ya
how
to
do
it
right
Es
ist
nichts
Ungewöhnliches,
dir
zu
zeigen,
wie
man's
richtig
macht
It's
not
unusual
to
wanna
play
games
Es
ist
nichts
Ungewöhnliches,
Spiele
spielen
zu
wollen
It's
not
unsuaul
to
do
it
in
the
pourin'
rain
Es
ist
nichts
Ungewöhnliches,
es
im
strömenden
Regen
zu
tun
I
gotta
get
busy,
gotta
get
mine
Ich
muss
mich
ranhalten,
muss
meinen
Anteil
kriegen
Take
you
to
my
room
and
do
it
all
night
Dich
mit
in
mein
Zimmer
nehmen
und
es
die
ganze
Nacht
tun
I
gotta
get
down
and
show
ya
how
to
flow
Ich
runterkommen
und
dir
zeigen,
wie's
läuft
Listen
carefully
so
next
time,
you'll
know
Hör
genau
zu,
damit
du
nächstes
Mal
Bescheid
weißt
Grab
me
by
the
waist
as
we
fall
to
the
floor
Pack
mich
an
der
Taille
während
wir
zu
Boden
fallen
Do
it
like
a
man,
give
it
to
me
hard
core
Mach
es
wie
ein
Mann,
gib's
mir
knallhart
No
one
else
around,
just
me
and
you
Niemand
sonst
hier,
nur
ich
und
du
So
don't
be
shy,
boy
Sei
also
nicht
schüchtern,
Junge
Do
whatcha'
gotta
do
and
get
busy
now
Tu
was
du
tun
musst
und
leg
jetzt
los
Got'ta
get
busy
cos
I
know
I'm
down
Ich
muss
mich
ranhalten,
denn
ich
bin
bereit
(I
gotta
get)
(Ich
muss
ran)
Got'ta
get
busy
cos
I
know
I'm
down
Ich
muss
mich
ranhalten,
denn
ich
bin
bereit
(I
gotta
get)
(Ich
muss
ran)
Do.
Da.
Do
- I
gotta
get
Do.
Da.
Do
- Ich
muss
ran
Get
busy
cos
I
know
I'm
down
Ranhalten,
denn
ich
bin
bereit
It's
not
unusual
to
get
busy
every
day
Es
ist
nichts
Ungewöhnliches,
jeden
Tag
ranzuhalten
It
would
be
cool
if
you
knew
Es
wäre
schön,
wenn
du
wüsstest
How
to
stand
the
pace
Wie
du
mit
dem
Tempo
mithältst
It's
not
unusual
to
want
twenty-four
hour
four
play
Es
ist
nichts
Ungewöhnliches,
24
Stunden
Vorspiel
zu
wollen
Day
and
night,
night
and
day,
day
and
night
Tag
und
Nacht,
Nacht
und
Tag,
Tag
und
Nacht
Twenty-four,
seven
- Three/Six/Five
days
24/7
- Drei/Sechs/Fünf
Tage
Do
it
on
the
floor,
do
it
on
the
train
Tu
es
auf
dem
Boden,
tu
es
im
Zug
Do
it
in
the
bed
and
the
love
is
still
the
same
Tu
es
im
Bett
und
die
Liebe
bleibt
dieselbe
Do
it
in
an
elevator
when
no
one's
around
Tu
es
im
Aufzug,
wenn
keiner
da
ist
Do
it
anywhere
cos
ya
know,
I'm
down
Tu
es
überall,
denn
du
weißt,
ich
bin
bereit
Put
my
legs
'round
your
neck
as
you
struggle
to
breathe
Leg
meine
Beine
um
deinen
Nacken
während
du
nach
Luft
ringst
It's
not
unusual,
put
your
head
between
my
knees
Das
ist
nichts
Ungewöhnliches,
leg
deinen
Kopf
zwischen
meine
Knie
Take
a
short
break
Mach
kurze
Pause
And
sip
on
champaine
Und
nippe
Champagner
But
not
for
too
long
as
we
start
it
all
again
Aber
nicht
zu
lange,
damit
wir
wieder
von
vorne
anfangen
So
get
busy
now
Also
leg
jetzt
los
It's
not
unusual
for
me
to
get
down,
Boo
Es
ist
nichts
Ungewöhnliches
für
mich,
ranzuhalten,
Schatz
Tight
body
lace
and
neglacé
that
is
see-through
Enge
Spitzen
und
Negligé,
das
durchsichtig
ist
Let
me
tease
you,
true
playa
Lass
mich
dich
necken,
echter
Player
That's
the
aim
to
please
you
Ziel
ist
es,
dir
zu
gefallen
I've
gotta
get
busy
lookin'
ediable
Ich
muss
mich
anstrengen,
um
zum
Anbeißen
auszusehen
Ain't
no
doubt
about
the
chemistry
is
sexual
Kein
Zweifel,
die
Chemie
ist
sexuell
Huh.
What
you're
just
incrediable
Huh.
Du
bist
einfach
unglaublich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.