Текст и перевод песни All-Star Brasil - Terror da Madrugada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Terror da Madrugada
Terror of the Dawn
Vizinho
quer
tentar
dormir
Neighbor
wants
to
try
to
sleep
Só
que
nóis
não
deixa
But
we
don't
let
it
Enquanto
tiver
bebida
As
long
as
there
are
drinks
Vai
bater
os
cara
preta
We'll
beat
the
guys
black
Já
chamou
até
polícia
He
already
called
the
police
Quer
arrumar
treta
He
wants
to
find
a
fight
Mais
não
pega
nada
But
gets
nothing
Nóis
é
o
terror
da
madrugada
We
are
the
terror
of
the
dawn
Nóis
é
o
terror
da
madrugada
We
are
the
terror
of
the
dawn
Fala
pro
X-9
que
hoje
não
vai
ter
paz
Tell
the
X-9
that
there
will
be
no
peace
today
Barraco
tá
dominado
The
shack
is
under
control
Os
moleque
vão
dar
trabai
The
kids
are
going
to
give
work
Narguilé
tá
batizado
Water
pipe
is
smoked
Só
com
ervas
naturais
Only
with
natural
herbs
Passa
essa
bola
pro
pa,i
linda
Pass
this
ball
to
your
dad,
my
pretty
Essas
doidas
me
seguem
These
crazy
girls
follow
me
Onde
eu
colo
elas
colam
atrás
Where
I
put
they
stick
behind
Essas
me
querem
These
want
me
Provou
do
meu
gosto
e
tão
querendo
mais
They
tasted
my
flavor
and
want
more
Entrou
na
caranga
Get
in
the
car
Toda
toda
pra
pular
no
banco
de
trás
All
of
it
to
jump
on
the
seat
back
Neguin
tem
as
manha
carai
Black
has
the
tricks
man
Fama
de
maior
pegador
do
Goiás
Reputation
as
the
biggest
flirt
in
Goiás
Solto
na
madruga
com
minha
gang
Loose
in
the
dawn
with
my
gang
Golzin
quadrado
voa
igual
mustang
Square
Volkswagen
flies
like
a
mustang
Os
boy
chamou
no
racha
entrou
em
pane
The
boy
called
to
race,
had
a
problem
Partiu
desande
Gone
crazy
Vizinho
quer
tentar
dormir
Neighbor
wants
to
try
to
sleep
Só
que
nóis
não
deixa
But
we
don't
let
him
Enquanto
tiver
bebida
As
long
as
there
are
drinks
Vai
bater
os
cara
preta
We'll
beat
the
guys
black
Já
chamou
até
polícia
He
already
called
the
police
Quer
arrumar
treta
He
wants
to
find
a
fight
Mais
não
pega
nada
But
gets
nothing
Nóis
é
o
terror
da
madrugada
We
are
the
terror
of
the
dawn
Nóis
é
o
terror
da
madrugada
We
are
the
terror
of
the
dawn
Só
moleque
doido
de
quebrada
Just
crazy
kids
from
the
slum
Nóis
é
o
terror
da
marugada
We
are
the
terror
of
the
dawn
Maloqueiro
de
quebrada
corrente
de
prata
Thug
from
the
slum,
silver
chain
Perfume
de
gasolina
Gasoline
perfume
Menina
rica
mimada,
toda
grifada
Spoiled
rich
girl,
all
fancy
Gosta
de
adrenalina
Likes
adrenaline
Quer
fumar
do
meu
beck
Wants
to
smoke
my
blunt
Quer
curtir
o
meu
rap
Wants
to
enjoy
my
rap
Nesse
ambiente
hostil
In
this
hostile
environment
Se
envolveu
com
os
moleque
(só
vem)
She
got
involved
with
the
boys
(just
come)
Ohh
ohh
carro
socado
três
dedo
do
chão!
Ohh
ohh
car
sinking
three
fingers
from
the
floor!
Ohh
ohh
motor
turbinado
parece
um
avião!
Ohh
ohh
turbocharged
engine
sounds
like
an
airplane!
Pega,
pega,
pega!
Catch
it,
catch
it,
catch
it!
Piloto
de
fuga
os
tiras
me
querem
Escape
driver
the
cops
want
me
Pega,
pega,
pega!
Catch
it,
catch
it,
catch
it!
Tenta
me
pegar
mais
nunca
conseguem
Try
to
catch
me
but
never
get
me
Solto
na
madruga
com
minha
gang
Loose
in
the
dawn
with
my
gang
Golzin
quadrado
voa
igual
mustang
Square
Volkswagen
flies
like
a
mustang
Os
boy
chamou
no
racha
entrou
em
pane
The
boy
called
to
race,
had
a
problem
Partiu
desande
Gone
crazy
Vizinho
quer
tentar
dormir
Neighbor
wants
to
try
to
sleep
Só
que
nóis
não
deixa
But
we
don't
let
him
Enquanto
tiver
bebida
As
long
as
there
are
drinks
Vai
bater
os
cara
preta
We'll
beat
the
guys
black
Já
chamou
até
polícia
He
already
called
the
police
Quer
arrumar
treta
He
wants
to
find
a
fight
Mais
não
pega
nada
But
gets
nothing
Nóis
é
o
terror
da
madrugada
We
are
the
terror
of
the
dawn
Nóis
é
o
terro
da
madrugada
We
are
the
terror
of
the
dawn
Só
moleque
doido
de
quebrada
Just
crazy
kids
from
the
slum
Nóis
é
o
terror
da
marugada
We
are
the
terror
of
the
dawn
É
o
terror
da
madrugada
It's
the
terror
of
the
dawn
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dj. Mall, E-haga
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.