All Star Brasil feat. Jhef - Não Julgue - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни All Star Brasil feat. Jhef - Não Julgue




Não Julgue
Don't Judge
vendo aquele moleque ali?
See that kid over there?
Eu era exatamente assim quando era menor
I was exactly like that when I was younger.
Solto na quebrada o dia inteiro
Loose in the hood all day long
E os tiozinhos fofoqueiro imaginava o pior
And the gossiping old men already imagined the worst.
E quem achou que meu futuro ia ser ra ta ta
And whoever thought my future would be ra ta ta
E que se nem nos dezoito eu iria chegar
And that maybe I wouldn't even make it to eighteen.
Se olhou pra mim com ódio, antes de pedir autógrafo
If you ever looked at me with hate before asking for an autograph,
Acho que é mais lógico aprender não julgar
I think it's more logical to learn not to judge.
Não julgue quando eu chegar na quebrada de Panamera
Don't judge when I get there in the hood with a Panamera,
Curtindo a gravera, disparando o alarme do seu carro
Enjoying the music, setting off your car alarm.
Não julgue a roupa e o cordão de ouro
Don't judge the clothes and the gold chain.
Não me viu roendo o osso
You didn't see me gnawing on the bone.
chegou na hora do aplauso
You only showed up at the time of applause.
Hoje ela quer ir na suíte do chefe
Today she wants to go to the boss's suite.
Hoje eles querem na foto com o chefe
Today they want to be in the photo with the boss.
E eu vendo cair as mascaras pois quem apanha nunca esquece
And I just watch the masks fall because whoever gets caught never forgets.
andei a pé, bati muita lage
I've walked, I've laid a lot of concrete.
pulei catraca por não ter o do passagem
I've jumped turnstiles because I didn't have the fare.
Ontem um zero a esquerda, hoje zeros a direita
Yesterday a zero on the left, today zeros on the right.
Pra quem não pegava nada, hoje sou um ímã de Buce
For someone who didn't get anything, today I'm a money magnet.
O neguinho é muita treta, vish é muita treta
The dude is a lot of trouble, man, it's a lot of trouble.
Vaca interesseira,
Gold digger,
Me na carreta de carteira cheia e quer descer pra treta!
She sees me in the truck with a full wallet and wants to get off for trouble!
Vish é muita treta!
Man, it's a lot of trouble!
Se é preciso dinheiro pra ganhar
If it takes money to win
Respeito os paco recheio agora respeita
Respect, the packs are full now respect.
Hoje ela quer ir na suíte do chefe
Today she wants to go to the boss's suite.
Hoje eles querem na foto com o chefe
Today they want to be in the photo with the boss.
E eu vendo cair as mascaras pois quem apanha nunca esquece
And I just watch the masks fall because whoever gets caught never forgets.
Não julgue quando eu chega na quebrada de Panamera
Don't judge when I get there in the hood with a Panamera,
Curtindo a gravera, disparando alarme do seu carro
Enjoying the music, setting off your car alarm.
Não julgue a roupa e o cordão de ouro
Don't judge the clothes and the gold chain.
Não me viu roendo o osso
You didn't see me gnawing on the bone.
chegou na hora do aplauso
You only showed up at the time of applause.
Nem me ligue, se for pra criticar o hit
Don't even call me if it's to criticize the hit.
Se curte fique, fique, insiste persiste
If you like it stay, stay, insist persist.
Anime, do som testifique
Cheer up, testify to the sound.
Isso é soul rua jhow, chave memo jhow
This is soul street Jhow, key memo Jhow.
All-Star,
All-Star,
"E Jhef, vem! "
"Hey Jhef, just come!"
Vem, sei muito bem, quem me quer bem
Come, I know very well who wishes me well.
Agora quase todo mundo vem
Now almost everyone comes.
Os memória curta, eu peguei na curva
The short memory, I caught on the curve.
sei da fuga, dos sangue suga
I already know the escape, the bloodsuckers.
Meu nome é luta, se pode julga
My name is struggle, you can judge.
Pode que nunca desisti
Maybe I never gave up.
Tava e agora aqui
I was there and now I'm here.
Mas de mim agora ninguém ri
But nobody laughs at me now.
E as menina para até sorri
And the girls even stop to smile.
Ah, Como assim?
Ah, how so?
Eu ligado quem se dedicaria por mim lim (eu sei)
I know who would dedicate themselves to me (I know).
do meu lado enquanto fazer bem pra mim, bem assim
They are by my side as long as they do well for me, just like that.
Para, que ta feio, (stop) quer pagar de amiguinho
Stop, that's ugly, (stop) wants to play buddy.
Eu conheço meu chegado e nem olho de
I know my buddy and I don't even look from
Cima em baixo pra saber que é povinho
Top to bottom to know that he's a nobody.
E hoje ela quer ir na suite do Jhef, suíte do chefe
And today she wants to go to Jhef's suite, the boss's suite.
Hoje eles querem uma foto com o Jhef uma foto com o chefe
Today they want a photo with Jhef, a photo with the boss.
E eu vendo cair as mascaras
And I just watch the masks fall.
E quem apanha nunca esquece, chapa
And whoever gets caught never forgets, bro.
Não julgue quando eu chegar na quebrada de Panamera
Don't judge when I get there in the hood with a Panamera,
Curtindo a gravera disparando o alarme do seu carro
Enjoying the music, setting off your car alarm.
Não julgue a roupa e o cordão de ouro
Don't judge the clothes and the gold chain.
Não me viu roendo o osso
You didn't see me gnawing on the bone.
chegou na hora do aplauso
You only showed up at the time of applause.
Não julgue quando eu chegar na quebrada de Panamera
Don't judge when I get there in the hood with a Panamera,
Curtindo a gravera, disparando alarme do seu carro
Enjoying the music, setting off your car alarm.
Não julgue a roupa e o cordão de ouro
Don't judge the clothes and the gold chain.
Não me viu roendo osso
You didn't see me gnawing on the bone.
chego na hora do aplauso
You only show up at the time of applause.
All-Star
All-Star
vendo aquele moleque ali?
See that kid over there?





All Star Brasil feat. Jhef - Não Julgue
Альбом
Não Julgue
дата релиза
23-09-2016



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.