Текст и перевод песни All Star Brasil - Hallelujah
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(All
Star,
All
Star)
uô,
uô
(All
Star,
All
Star)
oh,
oh
Agora
eu
estou
nos
tts
Now
I'm
on
the
news
O
assunto
mais
comentado
(comentado)
The
most
talked
about
topic
(talked
about)
Agora
eu
estou
de
Versace
Now
I'm
in
Versace
Versace,
o
kit
mais
bolado
(mais
bolado)
Versace,
the
coolest
kit
(coolest
kit)
Se
vocês
soubessem
de
onde
eu
venho
If
you
guys
knew
where
I
came
from
Ficariam
impressionados
(impressionados)
You'd
be
impressed
(impressed)
Tô
de
bolso
cheio
fazendo
o
que
eu
amo
I'm
making
a
pocketful
of
change
doing
what
I
love
Cada
vez
mais
bolado
Getting
cooler
all
the
time
Foco
na
vitória,
eles
não
prosperam
Focus
on
victory,
they
don't
prosper
Pois
vivem
focados
em
mim
Because
they're
too
focused
on
me
Não
me
leve
a
mal,
mas
aí
pega
mal
Don't
take
it
the
wrong
way,
but
it
looks
bad
Qual
foi
neguin',
quer
dar
pra
mim?
(uô,
uô)
What's
up,
man,
wanna
give
it
to
me?
(oh,
oh)
Eu
fui
abençoado
por
Deus
I
was
blessed
by
God
Corpo
fechado
contra
mal
olhado
Body
closed
against
the
evil
eye
Nós
zeramos
o
game
We've
reset
the
game
É
daqui
pra
frente
a
era
dos
iluminados
From
now
on,
it's
the
age
of
the
enlightened
Hallelujah
(na-na-na-na-na,
yeah)
Hallelujah
(na-na-na-na-na,
yeah)
Hallelujah
(na-na-na-na-na,
yeah)
Hallelujah
(na-na-na-na-na,
yeah)
Quando
nós
passamos
o
maior
veneno
(o
maior
veneno)
When
we
used
to
peddle
the
most
poison
(the
most
poison)
Ninguém
tava
lá
No
one
was
there
Agora
se
assustam
com
nosso
sucesso
(com
nosso
sucesso)
Now
they're
scared
of
our
success
(of
our
success)
Já
querem
julgar
They
want
to
judge
us
now
Assunto
na
boca
de
Zé
povinho
The
talk
of
the
town
Que
fica
louco
pra
saber
de
onde
eu
vim
They're
dying
to
know
where
I
came
from
Corre,
move
as
louças,
luxúria
atrai
piranha
Run,
get
the
dishes
moving,
luxury
attracts
gold
diggers
Não
foco
em
buceta,
o
trabalho
é
sério
I
don't
focus
on
pussy,
work
is
serious
Eu
quero
números
na
minha
conta
I
want
numbers
in
my
account
Tô
no
game,
sou
jogador
I'm
in
the
game,
I'm
a
player
Todo
mundo
tem
seu
preço
Everyone
has
their
price
Esse
é
o
meu
valor
This
is
my
value
Tudo
que
vivi
me
ensinou
Everything
I've
lived
through
has
taught
me
Seus
disparos
não
me
matou
Your
shots
didn't
kill
me
Sua
inveja
não
me
pegou
Your
envy
didn't
get
me
Sou
o
mostro
que
você
criou
I'm
the
monster
you
created
Hallelujah
(na-na-na-na-na,
yeah)
Hallelujah
(na-na-na-na-na,
yeah)
Hallelujah
(na-na-na-na-na,
yeah)
Hallelujah
(na-na-na-na-na,
yeah)
O
que
vem
debaixo
não
atinge
What
comes
from
below
doesn't
reach
Quem
tá
nas
alturas
segura
(nós)
The
one
who
is
up
high
holds
us
(us)
Voando
pra
longe,
é
tudo
no
meu
nome
Flying
away,
it's
all
in
my
name
Eu
assino
com
a
voz
(voz)
I
sign
with
my
voice
(voice)
Então
faz
assim,
é
melhor
pra
mim
So
do
it
this
way,
it's
better
for
me
Avisa
lá
pra
eles
que
'tamos
só
no
começo
Let
them
know
that
we're
just
getting
started
Cara,
vai
por
mim,
você
não
quis
me
ouvir
Dude,
trust
me,
you
didn't
want
to
listen
to
me
Já
era,
eu
ganhei
essa
antes
mesmo
da
largada
It
was
over,
I
won
that
one
before
the
start
Chora,
chupa
essa
agora
Cry,
suck
on
that
now
Calma
porra
nenhuma,
essa
é
a
hora
No
fucking
chill,
this
is
the
moment
Então
fique,
vire,
bora,
bora
So
stay,
turn,
let's
go,
let's
go
Cala
a
boca
dos
vermes
que
não
colabora
em
nada
Shut
the
mouths
of
the
worms
that
don't
contribute
anything
Vou
fingir
que
eu
nem
tô
vendo,
hein?
I'm
going
to
pretend
I'm
not
even
seeing
you,
huh?
Conversinha
demais
e
trabalho
de
menos
Too
much
talk
and
not
enough
work
Hallelujah
(na-na-na-na-na,
yeah)
Hallelujah
(na-na-na-na-na,
yeah)
Hallelujah
(na-na-na-na-na,
yeah)
Hallelujah
(na-na-na-na-na,
yeah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diego Guedes Da Guedes Da Silva, Fabricio Nogueira De Andrade, Eduardo Henrique Batista Da Silva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.