All Star Brasil - Terror da Madrugada - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни All Star Brasil - Terror da Madrugada




Terror da Madrugada
Terror of the Dawn
Vizinho quer tentar dormir
Neighbors want to try to sleep
que nóis não deixa
Just so you know we won't let them
Enquanto tiver bebida
As long as there's booze
Vai bater os cara preta
They'll beat the black guys
chamou até a polícia
They've even called the police
Quer arrumar treta
They want to start a fight
Mais não pega nada
But they won't get anything
Nóis é o terror da madrugada
We're the terror of the dawn
Oh yeah
Oh yeah
Nóis é o terror da madrugada
We're the terror of the dawn
Oh yeah
Oh yeah
Oh yeah
Oh yeah
Oh yeah
Oh yeah
Ó, fala pro X-9 que hoje não vai ter paz
Oh, tell the X-9 that there won't be any peace today
Barraco dominado e os moleque vão dar trabai
The barrack is dominated and the kids are going to give work
Narguilé batizado, com ervas naturais
The hookah is baptized, only with natural herbs
Pega...
Come on...
Passa essa bola pro pai linda
Pass the ball the pretty dad
Essas doidas me seguem
These crazy girls follow me
Onde eu colo elas colam atrás
Wherever I go, they stick behind me
Essas louca me querem
These crazy girls want me
Provou do meu gosto e tão querendo mais
Tasted my flavor and want more
Entrou na caranga
Got in the car
Toda toda pra pular no banco de trás
All to jump in the back seat
Neguin tem as manha carai
Dude has the moves man
Fama de maior pegador do Goiás
Fame of the biggest player in Goiás
Solto na madruga com minha Gang
Out in the dawn with my Gang
Golzin quadrado voa igual Mustang
Square Gol flies like a Mustang
Os boy chamou no racha entrou em pane
The boys called in the race, went into a panic
Partiu desande
Started to skid
Vizinho quer tentar dormir
Neighbors want to try to sleep
que nóis não deixa
Just so you know we won't let them
Enquanto tiver bebida
As long as there's booze
Vai bater os cara preta
They'll beat the black guys
chamou até a polícia
They've even called the police
Quer arrumar treta
They want to start a fight
Mais não pega nada...
But they won't get anything...
Nóis é o terror da madrugada
We're the terror of the dawn
Oh yeah
Oh yeah
Nóis é o terror da madrugada
We're the terror of the dawn
Oh yeah
Oh yeah
Oh yeah
Oh yeah
moleque doido de quebrada
Just crazy kids from the slums
Oh yeah yeah yeah yeah
Oh yeah yeah yeah yeah
Nóis é o terror da madrugada
We're the terror of the dawn
É o terror
It's the terror
Oh yeah
Oh yeah
Oh yeah
Oh yeah
Maloqueiro de quebrada, corrente de prata, perfume de gasolina
Thug from the slums, silver chain, gasoline perfume
Menina rica mimada, toda grifada, gosta de adrenalina
Spoiled rich girl, all dressed up, loves adrenaline
Quer fumar do meu beck, quer curtir o meu rap
Wants to smoke my weed, wants to enjoy my rap
Nesse ambiente hostil
In this hostile environment
Se envolveu com os moleque (só vem)
Got involved with the kids (come on)
Carro socado três dedo do chão
Car stuffed, three fingers off the ground
Motor turbinado parece um avião
Turbocharged engine sounds like an airplane
(Pega, pega, pega) Piloto de fuga os tiras me querem
(Get it, get it, get it) Fugitive pilot, the cops want me
(Pega, pega, pega) Tenta me pegar mais nunca conseguem
(Get it, get it, get it) Try to catch me, but they never can
Solto na madruga com minha Gang
Out in the dawn with my Gang
Golzin quadrado voa igual Mustang
Square Gol flies like a Mustang
Os boy chamou no racha entrou em pane
The boys called in the race, went into a panic
Partiu desande
Started to skid
Vizinho quer tentar dormir
Neighbors want to try to sleep
que nóis não deixa
Just so you know we won't let them
Enquanto tiver bebida
As long as there's booze
Vai bater os cara preta
They'll beat the black guys
chamou até a polícia
They've even called the police
Quer arrumar treta
They want to start a fight
Mais não pega nada...
But they won't get anything...
Nóis é o terror da madrugada
We're the terror of the dawn
Oh yeah
Oh yeah
Nóis é o terror da madrugada
We're the terror of the dawn
Oh yeah
Oh yeah
Oh yeah
Oh yeah
moleque doido de quebrada
Just crazy kids from the slums
Oh yeah yeah yeah yeah
Oh yeah yeah yeah yeah
Nóis é o terror da madrugada
We're the terror of the dawn
É o terror
It's the terror
Oh yeah
Oh yeah
Oh yeah
Oh yeah





Авторы: Dj. Mall, E-haga


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.