Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Suatu
hari
di
kala
kita
duduk
di
tepi
pantai
Eines
Tages,
als
wir
am
Strand
saßen
Dan
memandang
ombak
di
lautan
yang
kian
menepi
Und
die
Wellen
betrachteten,
die
ans
Ufer
rollten
Burung
camar
terbang
bermain
di
derunya
air
Möwen
flogen
spielend
im
Rauschen
des
Wassers
Suara
alam
ini
hangatkan
jiwa
kita
Die
Geräusche
der
Natur
erwärmten
unsere
Seelen
Sementara
sinar
surya
perlahan
mulai
tenggelam
Während
die
Sonne
langsam
unterging
Suara
gitarmu
mengalunkan
melodi
tentang
cinta
Klang
deine
Gitarre
und
spielte
eine
Melodie
über
die
Liebe
Ada
hati
membara
erat
bersatu
Da
war
ein
Herz,
das
loderte,
fest
vereint
Getar
seluruh
jiwa
tercurah
saat
itu
Das
Beben
der
ganzen
Seele
ergoss
sich
in
diesem
Moment
Kemesraan
ini
janganlah
cepat
berlalu
Diese
Zärtlichkeit,
lass
sie
nicht
so
schnell
vergehen
Kemesraan
ini
ingin
kukenang
selalu
Diese
Zärtlichkeit,
ich
möchte
sie
immer
in
Erinnerung
behalten
Hatiku
damai,
jiwaku
tenteram
di
sampingmu
Mein
Herz
ist
friedlich,
meine
Seele
ist
ruhig
an
deiner
Seite
Hatiku
damai,
jiwaku
tenteram
bersamamu
Mein
Herz
ist
friedlich,
meine
Seele
ist
ruhig
bei
dir
Sementara
sinar
surya
perlahan
mulai
tenggelam
Während
die
Sonne
langsam
unterging
Suara
gitarmu
mengalunkan
melodi
tentang
cinta
Klang
deine
Gitarre
und
spielte
eine
Melodie
über
die
Liebe
Ada
hati
membara
erat
bersatu
Da
war
ein
Herz,
das
loderte,
fest
vereint
Oh,
getar
seluruh
jiwa
tercurah
saat
itu
Oh,
das
Beben
der
ganzen
Seele
ergoss
sich
in
diesem
Moment
Kemesraan
ini
janganlah
cepat
berlalu
Diese
Zärtlichkeit,
lass
sie
nicht
so
schnell
vergehen
Kemesraan
ini
ingin
kukenang
selalu
Diese
Zärtlichkeit,
ich
möchte
sie
immer
in
Erinnerung
behalten
Hatiku
damai,
jiwaku
tenteram
di
sampingmu
Mein
Herz
ist
friedlich,
meine
Seele
ist
ruhig
an
deiner
Seite
Hatiku
damai,
jiwaku
tenteram
bersamamu
Mein
Herz
ist
friedlich,
meine
Seele
ist
ruhig
bei
dir
Kemesraan
ini
janganlah
cepat
berlalu
Diese
Zärtlichkeit,
lass
sie
nicht
so
schnell
vergehen
Kemesraan
ini
ingin
kukenang
selalu
Diese
Zärtlichkeit,
ich
möchte
sie
immer
in
Erinnerung
behalten
Hatiku
damai,
oh
jiwaku
tenteram
di
sampingmu
(di
sampingmu)
Mein
Herz
ist
friedlich,
oh
meine
Seele
ist
ruhig
an
deiner
Seite
(an
deiner
Seite)
Hatiku
damai,
jiwaku
tenteram
bersamamu
(bersamamu)
Mein
Herz
ist
friedlich,
meine
Seele
ist
ruhig
bei
dir
(bei
dir)
Ingin
bersamamu
Ich
will
bei
dir
sein
Ingin
di
sampingmu
Ich
will
an
deiner
Seite
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Franky Sahilatua, Johnny Sahilatua
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.