All That Jazz - Meguru Kisetsu - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни All That Jazz - Meguru Kisetsu




Meguru Kisetsu
Meguru Kisetsu
薄紅 花景色 せつなさを知った春
Pale pink, the scenery of flowers, spring that knows sadness
はかなく散ってゆく 風の指先ふれて
Fleetingly scattered by the breeze's touch
静かに見える波 まぶしすぎる夏の日
Quietly appearing waves, the dazzling day of summer
心の海岸で白く砕けていった
Upon the shore of my heart, it crashes white and fades
過ぎゆく季節の果てにたたずむ人は誰なの?
Who is the person standing at the end of the passing seasons?
ゆれる想い 自分をだきしめたの ひとり
Swaying thoughts, I embrace myself, alone
明日はどんな日に 頬づえの窓辺から
What kind of day will tomorrow be, from this windowsill where I rest my cheek
かたちのない夢をきっと見つけにゆこう
I will surely go find the formless dreams
色づく街ゆけば 誰かに逢いたい秋
In the streets painted with colors, autumn when I want to meet someone
やさしくなれそうな 夕暮れのさみしさよ
The loneliness of the dusk makes me feel like I can become gentle
凍えた手のひらで とけてゆく粉雪は
In the palm of my frozen hand, the powdered snow melts
涙によく似てた ぬくもりに出会う冬
So similar to tears, encountering warmth in winter
幸せを探す人が一番幸せだって
They say that the one who seeks happiness is the happiest
めぐる季節 想い出に変えながら ふたり
The revolving seasons, transforming memories, the two of us
明日はどんな風 歩きだす窓辺から
What kind of wind will tomorrow bring, from this windowsill where I start to walk
もうすぐ見えてくる夢を渡ってゆこう
Soon, the visible dreams will come into view, let’s cross over





Авторы: Joe Hisaishi, Yumi Yoshimoto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.