Текст и перевод песни All That Jazz - Shuketsunosonoe
Hana
nara
chiri
yuku
If
it
were
a
flower,
it
would
scatter
Yume
nara
hate
naku
If
it
were
a
dream,
it
would
have
no
end
Sore
nara
namida
wa
Then
where
on
earth
are
these
tears
going?
Doko
he
to
kaeran
Where
are
they
returning
to?
Shikumarete
iru
shuuketsu
sae
mo
Even
the
arranged
reunions
Motome
sugiteta
kotae
naraba
If
they
are
just
the
answers
I
sought
Kigou
no
naka
de
oyogi
tsukarete
Tired
of
swimming
through
symbols
Ikitsuku
saki
wa
tada
no
"karisome"
The
only
place
I
end
up
is
just
"temporary"
Nagai
toki
Through
a
long
time
Hanarete
mo
Even
when
apart
Kanarazu
yobi
au
We
will
surely
call
out
to
each
other
Unmei
to
yobu
koto
What
you
might
call
fate
Dakishimete
mo
nukedasenai
Embracing
you,
yet
unable
to
escape
Sadamerareta
sakai
kara
From
the
boundary
that
was
decided
Nakunaru
hodo
no
shinka
he
to
Into
a
new
evolution
where
I
fade
away
Shiroi
yasashisa
ga
A
white
gentleness
Furisosogu
machi
Drizzles
down
upon
the
town
Subete
wa
tsutsumareru
dake
Everything
is
merely
being
wrapped
up
Kimeta
wake
demo
nai
yume
he
Decided
this
dream
where
I
have
no
choice?
Kokoro
no
mama
ni
At
the
mercy
of
my
heart
Kimi
no
hitomi
ni
utsuru
sono
kage
The
reflection
of
that
shadow
in
your
eyes
Nani
wo
omotte
nani
wo
miteru
What
are
you
thinking
about,
what
are
you
looking
at?
Kanjiru
koto
ni
shinjiru
koto
ni
In
the
things
I
feel,
in
the
things
I
believe
in
Yudaneru
koto
ni
okubyou
ni
naru
I
grow
cowardly
and
fearful
Nagai
toki
Through
a
long
time
Sasae
ni
nari
mashou
Let
us
be
a
support
to
each
other
Sora
ni
negau
no
nara
If
it's
a
wish
to
the
heavens
Kurikaesu
inochi
no
deguchi
The
cycle
of
life
will
repeat,
anew
Sarani
sono
saki
no
michi
mo
And
the
path
beyond
that
too,
Deaeru
to
shinjite
nakou
Believing
we
will
meet,
let
us
cry
Akai
kanashimi
ga
A
crimson
sorrow
Uzumaku
namima
Swirls
like
a
wave
Yosete
wa
kaesu
itonami
Surging
and
retreating
as
it
pleases
Aisare
hitotsu
ni
naru
made
Until
we
are
loved
and
become
one
Toki
wa
michiru
kara
Time
will
surely
fill
Nagai
toki
Through
a
long
time
Hanarete
mo
Even
when
apart
Kanarazu
yobi
au
We
will
surely
call
out
to
each
other
Unmei
to
yobu
koto
What
you
might
call
fate
Dakishimete
mo
nukedasenai
Embracing
you,
yet
unable
to
escape
Sadamerareta
sakai
kara
From
the
boundary
that
was
decided
Nakunaru
hodo
no
shinka
he
to
Into
a
new
evolution
where
I
fade
away
Shiroi
yasashisa
ga
A
white
gentleness
Furisosogu
machi
Drizzles
down
upon
the
town
Subete
wa
tsutsumareru
dake
Everything
is
merely
being
wrapped
up
Kimeta
wake
demo
nai
yume
he
Decided
this
dream
where
I
have
no
choice?
Kokoro
no
mama
ni
At
the
mercy
of
my
heart
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Megumi, たかはし ごう, megumi, たかはし ごう
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.