Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yasasisa Ni Tsutsumaretanara
Wenn ich von Zärtlichkeit umhüllt bin
小さい頃は神様がいて
Als
ich
klein
war,
gab
es
einen
Gott,
不思議に夢を叶えてくれた
der
mir
auf
wundersame
Weise
meine
Träume
erfüllte.
優しい気持ちで
An
den
Morgenden,
an
denen
ich
目覚めた朝は
mit
einem
sanften
Gefühl
aufwachte,
大人になっても奇跡は起こるよ
geschehen
auch
als
Erwachsener
noch
Wunder.
カーテンを開いて
Öffne
den
Vorhang,
静かな木漏れ日の
und
wenn
du
vom
sanften
Sonnenlicht,
優しさに包まれたならきっと
das
durch
die
Bäume
fällt,
umhüllt
wirst,
dann
ganz
sicher
目にうつるすべての事はメッセージ
ist
alles,
was
du
siehst,
eine
Botschaft,
mein
Schatz.
小さい頃は神様がいて
Als
ich
klein
war,
gab
es
einen
Gott,
毎日愛を届けてくれた
der
mir
jeden
Tag
Liebe
schenkte.
心に奥にしまい忘れた
Tief
in
meinem
Herzen
habe
ich
sie
vergessen,
大切な箱開くときは今
jetzt
ist
es
an
der
Zeit,
die
wichtige
Schachtel
zu
öffnen.
雨上がりの庭でクチナシの香りの
Wenn
du
nach
dem
Regen
im
Garten
vom
Duft
der
Gardenien,
優しさにつ生まれたならきっと
mit
Zärtlichkeit
umgeben
bist,
dann
gewiss
目にうつるすべての事はメッセージ
ist
alles,
was
du
siehst,
eine
Botschaft,
mein
Engel.
カーテンを開いて静かな木漏れ日の
Öffne
den
Vorhang
und
wenn
du
vom
sanften
Sonnenlicht,
優しさに包まれたならきっと
das
durch
die
Bäume
fällt,
umhüllt
wirst,
dann
ganz
sicher
目にうつるすべての事はメッセージ
ist
alles,
was
du
siehst,
eine
Botschaft,
meine
Liebste.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yumi Arai
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.