Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
呼んでいる
胸のどこか奥で
Es
ruft,
irgendwo
tief
in
meiner
Brust
いつも心躍る
夢を見たい
Ich
möchte
immer
einen
Traum
sehen,
der
mein
Herz
tanzen
lässt
かなしみは
数えきれないけれど
Die
Leiden
sind
unzählbar,
aber
その向こうできっと
あなたに会える
Jenseits
davon
werde
ich
dich
sicher
treffen
繰り返すあやまちの
そのたび
ひとは
Jedes
Mal
bei
wiederholten
Fehlern,
lernt
der
Mensch
ただ青い空の
青さを知る
Nur
die
Bläue
des
blauen
Himmels
kennen
果てしなく
道は続いて見えるけれど
Der
Weg
scheint
endlos
weiterzugehen,
aber
この両手は
光を抱ける
Diese
beiden
Hände
können
das
Licht
umarmen
さよならのときの
静かな胸
Die
stille
Brust
zur
Zeit
des
Abschieds
ゼロになるからだが
耳をすませる
Mein
Körper,
der
zu
Null
wird,
lauscht
aufmerksam
生きている不思議
死んでいく不思議
Das
Wunder
des
Lebens,
das
Wunder
des
Sterbens
花も風も街も
みんなおなじ
Blumen,
Wind
und
Stadt,
alle
sind
gleich
呼んでいる
胸のどこか奥で
Es
ruft,
irgendwo
tief
in
meiner
Brust
いつも何度でも
夢を描こう
Ich
werde
immer
wieder
Träume
zeichnen
かなしみの数を
言い尽くすより
Anstatt
die
Zahl
der
Leiden
aufzuzählen
同じくちびるで
そっとうたおう
Werde
ich
leise
mit
denselben
Lippen
singen
閉じていく思い出の
そのなかにいつも
In
den
sich
schließenden
Erinnerungen,
immer
忘れたくない
ささやきを聞く
Höre
ich
ein
Flüstern,
das
ich
nicht
vergessen
will
こなごなに砕かれた
鏡の上にも
Selbst
auf
dem
in
Stücke
zerbrochenen
Spiegel
新しい景色が
映される
Spiegelt
sich
eine
neue
Landschaft
はじまりの朝の
静かな窓
Das
stille
Fenster
am
Morgen
des
Anfangs
ゼロになるからだ
充たされてゆけ
Mein
Körper,
der
zu
Null
wird,
werde
erfüllt
海の彼方には
もう探さない
Jenseits
des
Meeres
suche
ich
nicht
mehr
輝くものは
いつもここに
Das
Leuchtende
ist
immer
hier,
わたしのなかに
見つけられたから
Weil
ich
es
in
mir
finden
konnte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 久石 譲, 覚和歌子
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.