All That Jazz - めぐる季節 - перевод текста песни на немецкий

めぐる季節 - All That Jazzперевод на немецкий




めぐる季節
Wiederkehrende Jahreszeiten
薄紅 花景色 せつなさを知った春
Zartrosa Blütenpracht, der Frühling, in dem ich Kummer kennenlernte.
はかなく散ってゆく 風の指先ふれて
Vergänglich verstreut, von den Fingerspitzen des Windes berührt.
静かに見える波 まぶしすぎる夏の日
Ruhig erscheinende Wellen, ein zu blendender Sommertag.
心の海岸で白く砕けていった
An der Küste meines Herzens zerbrachen sie weiß.
過ぎゆく季節の果てにたたずむ人は誰なの?
Wer ist die Person, die am Ende der vergehenden Jahreszeiten steht?
ゆれる想い 自分をだきしめたの ひとり
Wankende Gefühle, ich umarmte mich selbst, allein.
明日はどんな日に 頬づえの窓辺から
Was für ein Tag wird morgen sein? Vom Fensterbrett, die Wange gestützt.
かたちのない夢をきっと見つけにゆこう
Ich werde sicher losziehen, einen formlosen Traum zu finden.
色づく街ゆけば 誰かに逢いたい秋
Wenn ich durch die bunte Stadt gehe, der Herbst, in dem ich jemanden treffen möchte.
やさしくなれそうな 夕暮れのさみしさよ
Oh, die Einsamkeit der Dämmerung, in der ich sanft werden könnte.
凍えた手のひらで とけてゆく粉雪は
Der Pulverschnee, der in meiner gefrorenen Handfläche schmilzt.
涙によく似てた ぬくもりに出会う冬
Er ähnelte sehr den Tränen, der Winter, in dem ich Wärme finde.
幸せを探す人が一番幸せだって
Man sagt, die Person, die das Glück sucht, sei am glücklichsten.
めぐる季節 想い出に変えながら ふたり
Die wiederkehrenden Jahreszeiten, während sie zu Erinnerungen werden, wir beide.
明日はどんな風 歩きだす窓辺から
Welcher Wind wird morgen wehen? Vom Fensterbrett aus losgehend.
もうすぐ見えてくる夢を渡ってゆこう
Lass uns den Traum durchqueren, der bald sichtbar wird.





Авторы: 吉元 由美, 久石 譲, 久石 譲, 吉元 由美


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.