All That Jazz - テルーの唄 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни All That Jazz - テルーの唄




テルーの唄
Песня Теру
夕闇迫る雲の上
В сумерках, над сгущающимися облаками,
いつも一羽で飛んでいる
Всегда в одиночестве парит,
鷹はきっと悲しかろう
Ястреб, должно быть, грустит,
音も途絶えた風の中
В безмолвном ветре,
空を掴んだその翼
Его крылья, что покорили небо,
休めることはできなくて
Не знают покоя.
心を何にたとえよう
С чем сравнить мое сердце?
鷹のようなこの心
С сердцем ястреба, как мое,
心を何にたとえよう
С чем сравнить мое сердце?
空を舞うよな悲しさを
С печалью, парящей в небе.
雨のそぼ降る岩陰に
Под моросящим дождем, в тени скалы,
いつも小さく咲いている
Всегда скромно цветет,
花はきっと切なかろう
Цветок, должно быть, грустит,
色も霞んだ雨の中
В размытых дождем красках,
薄桃色の花びらを
Его нежно-розовые лепестки,
愛でてくれる手もなくて
Никто не целует.
心を何にたとえよう
С чем сравнить мое сердце?
花のようなこの心
С сердцем цветка, как мое,
心を何にたとえよう
С чем сравнить мое сердце?
雨に打たれる切なさを
С печалью, омываемой дождем.
人影絶えた野の道を
По безлюдной дороге в поле,
私とともに歩んでる
Ты идешь со мной рядом,
あなたもきっと寂しかろう
Тебе, должно быть, тоже одиноко,
虫の囁く草原を
По лугу, где шепчутся насекомые,
ともに道行く人だけど
Мы идем вместе, но,
絶えて物言うこともなく
Молчим, не произнося ни слова.
心を何にたとえよう
С чем сравнить мое сердце?
一人道行くこの心
С сердцем одинокого путника, как мое,
心を何にたとえよう
С чем сравнить мое сердце?
一人ぼっちの寂しさを
С печалью одиночества.





Авторы: Goro Miyazaki, Hiroko Taniyama


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.