Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
創聖のアクエリオン
Genesis von Aquarion
世界の始まりの日
Am
Tag
des
Anbeginns
der
Welt
生命の樹の下で
Unter
dem
Baum
des
Lebens
くじらたちの声の
Der
Stimmen
der
Wale
遠い残響
二人で聞いた
Fernes
Echo
hörten
wir
beide
失くしたものすべて
Alles,
was
ich
verlor
愛したものすべて
Alles,
was
ich
liebte
この手に抱きしめて
Halte
ich
fest
in
diesen
Händen
現在は何処を
Wo
in
der
Gegenwart
彷徨い行くの
Wandere
ich
umher?
答えの潜む琥珀の太陽
Die
bernsteinfarbene
Sonne,
in
der
die
Antwort
lauert
出会わなければ
Wären
wir
uns
nicht
begegnet
殺戮の天使でいられた
Hätte
ich
ein
Engel
des
Gemetzels
bleiben
können
不死なる瞬き持つ魂
Eine
Seele
mit
unsterblichem
Funkeln
傷つかないで
僕の羽根
Werde
nicht
verletzt,
meine
Flügel
この気持ち知るため生まれてきた
Um
dieses
Gefühl
zu
kennen,
wurde
ich
geboren
一万年と二千年前から愛してる
Seit
zwölftausend
Jahren
liebe
ich
dich
八千年過ぎた頃から
Seit
achttausend
Jahre
vergangen
sind
もっと恋しくなった
Wurde
meine
Sehnsucht
größer
一億と二千年あとも愛してる
Auch
in
hundert
Millionen
und
zweitausend
Jahren
werde
ich
dich
lieben
君を知ったその日から
Seit
dem
Tag,
an
dem
ich
dich
kennenlernte
僕の地獄に音楽は絶えない
Endet
die
Musik
in
meiner
Hölle
nicht
世界が終わる前に
Bevor
die
Welt
endet
生命が終わる前に
Bevor
das
Leben
endet
眠る嘆きほどいて
Löse
den
schlafenden
Kummer
君の薫り抱きしめたいよ
Möchte
ich
deinen
Duft
umarmen
耳すませた海神の記憶
Die
Erinnerung
des
Meeresgottes,
der
ich
lauschte
失意にのまれ立ち尽くす麗しき月
Der
schöne
Mond,
von
Verzweiflung
verschlungen,
steht
still
よみがえれ
永遠に涸れぬ光
Erwache
wieder,
ewig
unversiegbares
Licht
汚されないで
君の夢
Werde
nicht
befleckt,
dein
Traum
祈り宿しながら生まれてきた
Mit
einem
Gebet
in
mir
wurde
ich
geboren
一万年と二千年前から愛してる
Seit
zwölftausend
Jahren
liebe
ich
dich
八千年過ぎた頃から
Seit
achttausend
Jahre
vergangen
sind
もっと恋しくなった
Wurde
meine
Sehnsucht
größer
一億と二千年あとも愛してる
Auch
in
hundert
Millionen
und
zweitausend
Jahren
werde
ich
dich
lieben
君を知ったその日から
Seit
dem
Tag,
an
dem
ich
dich
kennenlernte
僕の地獄に音楽は絶えない
Endet
die
Musik
in
meiner
Hölle
nicht
君がくり返し大人になって
Auch
wenn
du
wiederholt
erwachsen
wirst
何度も何度も遠くへ行って
Immer
und
immer
wieder
in
die
Ferne
gehst
見守る僕が眠れない僕が
Ich,
der
über
dich
wacht,
ich,
der
nicht
schlafen
kann
くしゃくしゃになったとしても
Auch
wenn
ich
zerknittert
werde
君の名を歌うために...
Um
deinen
Namen
zu
singen...
一万年と二千年前から愛してる
Seit
zwölftausend
Jahren
liebe
ich
dich
八千年過ぎた頃から
Seit
achttausend
Jahre
vergangen
sind
もっと恋しくなった
Wurde
meine
Sehnsucht
größer
一億と二千年あとも愛してる
Auch
in
hundert
Millionen
und
zweitausend
Jahren
werde
ich
dich
lieben
君を知ったその日から
Seit
dem
Tag,
an
dem
ich
dich
kennenlernte
一万年と二千年前から愛してる
Seit
zwölftausend
Jahren
liebe
ich
dich
八千年過ぎた頃から
Seit
achttausend
Jahre
vergangen
sind
もっと恋しくなった
Wurde
meine
Sehnsucht
größer
一億と二千年たっても愛してる
Auch
nach
hundert
Millionen
und
zweitausend
Jahren
werde
ich
dich
lieben
君を知ったその日から
Seit
dem
Tag,
an
dem
ich
dich
kennenlernte
僕の地獄に音楽は絶えない
Endet
die
Musik
in
meiner
Hölle
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
秋JAZZ
дата релиза
04-09-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.