Текст и перевод песни All Time Low feat. Jason Vena - Outlines
I'm
half
remembered,
half
way
across
the
world
Меня
помнят
наполовину,
наполовину
по
всему
миру.
Twice
removed
from
a
second
home
Дважды
удален
из
второго
дома.
The
shadow
of
a
ghost
in
an
old
haunt
Тень
призрака
в
старом
убежище.
With
a
lease
on
life,
'cause
I
can't
afford
to
own
У
меня
есть
право
на
жизнь,
потому
что
я
не
могу
позволить
себе
владеть
ею.
When
being
young
starts
getting
old
Когда
молодость
начинает
стареть.
A
new
place
saves
face
or
so
I'm
told
Новое
место
спасает
лицо,
или
так
мне
говорят.
Be
the
new
kid,
on
an
old
block
Будь
новым
парнем
в
старом
квартале.
A
chalk
outline
on
a
playground
blacktop
Наброски
мелом
на
детской
площадке,
черную
крышу.
I'm
just
a
moment,
so
don't
let
me
pass
you
by
Я
всего
лишь
мгновение,
так
что
не
дай
мне
пройти
мимо
тебя.
We
could
be
a
story
in
the
morning,
but
we'll
be
a
legend
tonight
Мы
могли
бы
стать
историей
утром,
но
этой
ночью
мы
станем
легендой.
I'm
just
a
moment,
so
don't
let
me
pass
you
by
Я
всего
лишь
мгновение,
так
что
не
дай
мне
пройти
мимо
тебя.
And
they
can
speak
our
names
in
a
dead
language
И
они
могут
произносить
наши
имена
на
мертвом
языке.
'Cause
you
and
I,
we're
alive
Потому
что
ты
и
я,
мы
живы.
But
just
for
a
moment
Но
только
на
мгновение
...
I'm
twice
the
man
that
I
thought
I
was
yesterday
Я
в
два
раза
больше
того,
кем
казался
вчера.
Half
the
time,
I'm
a
world
away
Половина
времени,
я
в
другом
мире.
A
flicker
of
a
soul
casting
silhouettes
Мерцание
души
бросает
силуэты.
On
the
face
of
a
town
that
could
not
get
me
to
stay
На
лице
города,
который
не
смог
заставить
меня
остаться.
And
when
the
spark's
gone,
И
когда
искра
погаснет,
Former
lovers
just
looking
for
a
bus
to
throw
me
under
Бывшие
любовники
просто
ищут
автобус,
чтобы
бросить
меня.
I'll
be
the
new
kid
on
an
old
block
Я
буду
новым
парнем
в
старом
квартале.
A
chalk
outline
on
a
playground
blacktop
Наброски
мелом
на
детской
площадке,
черную
крышу.
I'm
just
a
moment,
so
don't
let
me
pass
you
by
Я
всего
лишь
мгновение,
так
что
не
дай
мне
пройти
мимо
тебя.
We
could
be
a
story
in
the
morning,
but
we'll
be
a
legend
tonight
Мы
могли
бы
стать
историей
утром,
но
этой
ночью
мы
станем
легендой.
I'm
just
a
moment,
so
don't
let
me
pass
you
by
Я
всего
лишь
мгновение,
так
что
не
дай
мне
пройти
мимо
тебя.
And
they
can
speak
our
names
in
a
dead
language
И
они
могут
произносить
наши
имена
на
мертвом
языке.
'Cause
you
and
I,
we're
alive
Потому
что
ты
и
я,
мы
живы.
But
just
for
a
moment
Но
только
на
мгновение
...
Just
for
a
moment
На
мгновение
...
When
being
young
starts
getting
old
Когда
молодость
начинает
стареть.
A
new
place
saves
face
or
so
I'm
told
Новое
место
спасает
лицо,
или
так
мне
говорят.
I'll
be
the
new
kid,
on
an
old
block
Я
буду
новым
парнем
в
старом
квартале.
A
chalk
outline
on
a
playground
blacktop
Наброски
мелом
на
детской
площадке,
черную
крышу.
I'm
just
a
moment,
so
don't
let
me
pass
you
by
Я
всего
лишь
мгновение,
так
что
не
дай
мне
пройти
мимо
тебя.
We
could
be
a
story
in
the
morning,
but
a
legend
tonight
Мы
могли
бы
стать
историей
утром,
но
этой
ночью
мы
станем
легендой.
I'm
just
a
moment,
so
don't
let
me
pass
you
by
Я
всего
лишь
мгновение,
так
что
не
дай
мне
пройти
мимо
тебя.
They
can
speak
our
names
in
a
dead
language
Они
могут
произносить
наши
имена
на
мертвом
языке.
'Cause
you
and
I,
we're
alive
Потому
что
ты
и
я,
мы
живы.
But
just
for
a
moment
Но
только
на
мгновение
...
Just
for
the
moment
Только
на
мгновение.
Just
for
the
moment
Только
на
мгновение.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mike Green, Patrick Stump, Alex Gaskarth
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.