Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
half
remembered,
half
way
across
the
world
Я
наполовину
в
памяти,
наполовину
на
другом
конце
света,
Twice
removed
from
a
second
home
Дважды
удаленный
от
второго
дома.
The
shadow
of
a
ghost
in
an
old
haunt
Тень
призрака
в
старом
пристанище
With
a
lease
on
life
'cause
I
can't
afford
to
own
С
арендой
на
жизнь,
потому
что
я
не
могу
позволить
себе
собственную.
When
being
young
starts
getting
old
Когда
молодость
начинает
стареть,
A
new
place
saves
face,
or
so
I'm
told
Новое
место
спасает
положение,
так
мне
говорят.
Be
the
new
kid,
on
an
old
block
Будь
новичком
на
старом
районе,
A
chalk
outline
on
a
playground
blacktop
Меловой
контур
на
асфальте
детской
площадки.
I'm
just
a
moment,
so
don't
let
me
pass
you
by
Я
всего
лишь
мгновение,
так
что
не
позволь
мне
пройти
мимо
тебя.
We
could
be
a
story
in
the
morning,
but
we'll
be
a
legend
tonight
Мы
могли
бы
стать
историей
утром,
но
мы
будем
легендой
сегодня
вечером.
I'm
just
a
moment,
so
don't
let
me
pass
you
by
Я
всего
лишь
мгновение,
так
что
не
позволь
мне
пройти
мимо
тебя.
And
they
can
speak
our
names
in
a
dead
language
Пусть
говорят
наши
имена
на
мертвом
языке,
'Cause
you
and
I,
we're
alive
Потому
что
ты
и
я,
мы
живы,
But
just
for
the
moment
Но
только
на
мгновение.
I'm
twice
the
man
that
I
thought
I
was
yesterday
Я
вдвое
больше
тот
мужчина,
каким
я
себя
считал
вчера,
Half
the
time,
I'm
a
world
away
В
половине
случаев
я
нахожусь
в
другом
мире.
A
flicker
of
a
soul
casting
silhouettes
Мерцание
души,
отбрасывающее
силуэты
On
the
face
of
a
town
that
could
not
get
me
to
stay
На
лицо
города,
который
не
смог
меня
удержать.
And
when
the
spark's
gone,
И
когда
искра
исчезнет,
Former
lovers
just
looking
for
a
bus
to
throw
me
under
Бывшие
любовницы
просто
ищут
автобус,
чтобы
бросить
меня
под
него.
I'll
be
the
new
kid
on
an
old
block
Я
буду
новичком
на
старом
районе,
A
chalk
outline
on
a
playground
blacktop
Меловой
контур
на
асфальте
детской
площадки.
I'm
just
a
moment,
so
don't
let
me
pass
you
by
Я
всего
лишь
мгновение,
так
что
не
позволь
мне
пройти
мимо
тебя.
We
could
be
a
story
in
the
morning,
but
we'll
be
a
legend
tonight
Мы
могли
бы
стать
историей
утром,
но
мы
будем
легендой
сегодня
вечером.
I'm
just
a
moment,
so
don't
let
me
pass
you
by
Я
всего
лишь
мгновение,
так
что
не
позволь
мне
пройти
мимо
тебя.
They
can
speak
our
names
in
a
dead
language
Пусть
говорят
наши
имена
на
мертвом
языке,
'Cause
you
and
I,
we're
alive
Потому
что
ты
и
я,
мы
живы,
But
just
for
the
moment
Но
только
на
мгновение.
Just
for
a
moment
Только
на
мгновение.
When
being
young
starts
getting
old
Когда
молодость
начинает
стареть,
A
new
place
saves
face,
or
so
I'm
told
Новое
место
спасает
положение,
так
мне
говорят.
I'll
be
the
new
kid,
on
an
old
block
Я
буду
новичком
на
старом
районе,
A
chalk
outline
on
a
playground
blacktop
Меловой
контур
на
асфальте
детской
площадки.
I'm
just
a
moment,
so
don't
let
me
pass
you
by
Я
всего
лишь
мгновение,
так
что
не
позволь
мне
пройти
мимо
тебя.
We
could
be
a
story
in
the
morning,
but
a
legend
tonight
Мы
могли
бы
стать
историей
утром,
но
легендой
сегодня
вечером.
I'm
just
a
moment,
so
don't
let
me
pass
you
by
Я
всего
лишь
мгновение,
так
что
не
позволь
мне
пройти
мимо
тебя.
They
can
speak
our
names
in
a
dead
language
Пусть
говорят
наши
имена
на
мертвом
языке,
'Cause
you
and
I,
we're
alive
Потому
что
ты
и
я,
мы
живы,
But
just
for
a
moment
Но
только
на
мгновение.
Just
for
the
moment
Только
на
мгновение.
Just
for
the
moment
Только
на
мгновение.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mike Green, Patrick Stump, Alex Gaskarth
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.