Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paint You Wings
Раскрашу Тебе Крылья
When
will
the
princess
figure
it
out
she
ain't
worth
saving?
Когда
же
принцесса
поймет,
что
её
не
стоит
спасать?
Heavy
the
head
that
bears
the
crown
Тяжела
корона
на
голове,
Of
my
mistaken,
apathy
for
sympathy
Венчающая
мою
ошибочную
апатию
вместо
сочувствия.
I
was
never
good
enough
to
be
anything
but
remedy
Я
никогда
не
был
достаточно
хорош,
чтобы
быть
чем-то
большим,
чем
лекарством
To
all
of
your
constant
pressing
needs
От
всех
твоих
постоянных
насущных
потребностей.
And
I
never
learned,
so
И
я
так
и
не
научился,
поэтому
I
painted
a
picture
of
the
things
I
wanted
most
Я
нарисовал
картину
того,
чего
хотел
больше
всего,
To
color
in
the
darker
side
of
all
my
brightest
hopes
Чтобы
раскрасить
темную
сторону
всех
моих
светлых
надежд.
But
there's
a
monster
standing
where
you
should
be
Но
там,
где
должна
быть
ты,
стоит
монстр,
So
I'll
paint
you
wings
(I'll
paint
you
wings)
Поэтому
я
раскрашу
тебе
крылья
(Я
раскрашу
тебе
крылья),
And
I'll
set
you
free
(I'll
set
you
free)
И
я
освобожу
тебя
(Я
освобожу
тебя).
I
was
a
pawn
in
all
of
your
plans,
you
kept
me
busy
Я
был
пешкой
во
всех
твоих
планах,
ты
держала
меня
занятым,
Locked
behind
your
chamber
doors
when
you
felt
frisky
Запертым
за
дверями
твоей
спальни,
когда
тебе
было
весело,
Until
you
got
sick
of
me
Пока
тебе
не
надоело.
I
was
never
good
enough
to
be
anything
but
remedy
Я
никогда
не
был
достаточно
хорош,
чтобы
быть
чем-то
большим,
чем
лекарством
To
all
of
your
constant
pressing
needs
От
всех
твоих
постоянных
насущных
потребностей.
And
I
never
learned,
so
И
я
так
и
не
научился,
поэтому
I
painted
a
picture
of
the
things
I
wanted
most
Я
нарисовал
картину
того,
чего
хотел
больше
всего,
To
color
in
the
darker
side
of
all
my
brightest
hopes
Чтобы
раскрасить
темную
сторону
всех
моих
светлых
надежд.
But
there's
a
monster
standing
where
you
should
be
Но
там,
где
должна
быть
ты,
стоит
монстр,
So
I'll
paint
you
wings
(I'll
paint
you
wings)
Поэтому
я
раскрашу
тебе
крылья
(Я
раскрашу
тебе
крылья),
Now
I'll
set
you
free
(I'll
set
you
free)
Теперь
я
освобожу
тебя
(Я
освобожу
тебя).
When
will
the
princess
figure
it
out
she
ain't
worth
saving?
Когда
же
принцесса
поймет,
что
её
не
стоит
спасать?
When
will
the
world
get
over
all
her
misbehaving?
Когда
же
мир
перестанет
терпеть
все
её
выходки?
Will
we
ever
learn?
Научимся
ли
мы
когда-нибудь?
I
painted
a
picture
of
the
things
I
wanted
most
(the
things
I
wanted
most)
Я
нарисовал
картину
того,
чего
хотел
больше
всего
(того,
чего
хотел
больше
всего),
To
color
in
the
darker
side
of
all
my
brightest
hopes
(of
all
my
brightest
hopes)
Чтобы
раскрасить
темную
сторону
всех
моих
светлых
надежд
(всех
моих
светлых
надежд).
But
there's
a
monster
standing
where
you
should
be
Но
там,
где
должна
быть
ты,
стоит
монстр,
So
I'll
paint
you
wings
(I'll
paint
you
wings)
Поэтому
я
раскрашу
тебе
крылья
(Я
раскрашу
тебе
крылья),
Now
I'll
set
you
free
(I'll
set
you
free)
Теперь
я
освобожу
тебя
(Я
освобожу
тебя).
(She
can
fly
away)
(Она
может
улететь).
I
painted
a
picture
of
the
things
I
wanted
most
Я
нарисовал
картину
того,
чего
хотел
больше
всего,
To
color
in
the
darker
side
of
all
my
brightest
hopes
Чтобы
раскрасить
темную
сторону
всех
моих
светлых
надежд.
But
there's
a
monster
standing
where
you
should
be
Но
там,
где
должна
быть
ты,
стоит
монстр,
So
I'll
paint
you
wings
(I'll
paint
you
wings)
Поэтому
я
раскрашу
тебе
крылья
(Я
раскрашу
тебе
крылья),
Now
I'll
set
you
free
(I'll
set
you
free)
Теперь
я
освобожу
тебя
(Я
освобожу
тебя).
(She
can
fly
away)
(Она
может
улететь).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MICHAEL JOSEPH GREEN, ALEXANDER WILLIAM GASKARTH, ROBERT RYAN DAWSON, ZACHARY STEVEN MERRICK, JACK BASSAM BARAKAT
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.