Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Oh-oh-oh,
oh,
oh,
oh)
(Oh-oh-oh,
oh,
oh,
oh)
(Oh-oh-oh,
oh,
oh,
oh)
(Oh-oh-oh,
oh,
oh,
oh)
I'm
back
on
my
feet
Ich
steh
wieder
auf
eigenen
Füßen
Dancing
through
the
week
Tanze
durch
die
Woche
I'm
over
the
rain
clouds
Bin
über
den
Regenwolken
Blue
skies
on
repeat
Blauer
Himmel
in
Endlosschleife
Been
eating
healthy,
touching
grass
Ernähre
mich
gesund,
berühre
Gras
And
drinking
happy,
not
to
cope
Trinke
fröhlich,
nicht
zum
Bewältigen
I'm
letting
go
of
all
my
toxic
traits
Lasse
alle
meine
toxischen
Züge
los
And
holding
on
to
hope
Und
halte
an
der
Hoffnung
fest
But
if
I'm
not
broken
like
I
used
to
be
Doch
wenn
ich
nicht
mehr
kaputt
bin
wie
früher
Will
you
still
find
me
interesting?
Findest
du
mich
dann
noch
interessant?
If
I
built
my
brand
on
feeling
sad
Wenn
ich
meine
Marke
auf
Traurigkeit
baute
Do
I
need
my
broken-hearted
back?
Brauch
ich
mein
gebrochenes
Herz
zurück?
(Oh-oh-oh,
oh,
oh,
oh)
(Oh-oh-oh,
oh,
oh,
oh)
(Oh-oh-oh,
oh,
oh,
oh)
(Oh-oh-oh,
oh,
oh,
oh)
I'm
leveling
out
Ich
pendle
mich
ein
Safe
and
sound
and
sweet
Sicher,
gesund
und
sanft
But
there's
a
creeping
feeling
crawling
underneath
Doch
da
kriecht
ein
Gefühl
darunter
(Underneath
the
surface)
(Unter
der
Oberfläche)
And
the
apathy
begets
the
fall
Und
die
Apathie
gebiert
den
Fall
Sooner
or
later,
it's
me
and
all
Früher
oder
später,
nur
ich
und
all
My
vices
pressed
in
vinyl
on
repeat
Meine
Laster
in
Vinyl
gepresst
auf
Repeat
But
if
I'm
not
broken
like
I
used
to
be
Doch
wenn
ich
nicht
mehr
kaputt
bin
wie
früher
Will
you
still
find
me
interesting?
Findest
du
mich
dann
noch
interessant?
If
I
built
my
brand
on
feeling
sad
Wenn
ich
meine
Marke
auf
Traurigkeit
baute
Do
I
need
my
broken-hearted
back?
Brauch
ich
mein
gebrochenes
Herz
zurück?
If
I'm
not
dying
inside
underneath
Wenn
ich
nicht
innerlich
darunter
sterbe
This
smile
no
one
believes
Dieses
Lächeln,
das
niemand
glaubt
If
I
built
my
brand
on
feeling
sad
Wenn
ich
meine
Marke
auf
Traurigkeit
baute
Do
I
need
my
broken-hearted
back?
Brauch
ich
mein
gebrochenes
Herz
zurück?
(Do
I
need
my
broken-hearted
back?)
(Brauch
ich
mein
gebrochenes
Herz
zurück?)
Trying
my
hardest
to
make
progress
Geb
mein
Bestes,
Fortschritt
zu
machen
To
be
someone
I
can
live
with
Jemand
zu
sein,
mit
dem
ich
leben
kann
But
what
if
it's
the
madness
in
the
man
Doch
was,
wenn
der
Wahnsinn
im
Mann
That
makes
the
music?
Erst
die
Musik
macht?
And
we
knew
this
would
be
fruitless
Und
wir
wussten,
das
wäre
sinnlos
All
my
greatest
hits,
the
bullshit
Alle
meine
größten
Hits,
der
Blödsinn
That
I
tell
myself
I'm
good
with
Den
ich
mir
einrede,
dass
ich
klarkomme
'Til
I'm
not
good
anymore
Bis
ich
nicht
mehr
klarkomme
If
I'm
not
broken
like
I
used
to
be
Wenn
ich
nicht
mehr
kaputt
bin
wie
früher
Will
you
still
find
me
interesting?
Findest
du
mich
dann
noch
interessant?
If
I
built
my
brand
on
feeling
sad
Wenn
ich
meine
Marke
auf
Traurigkeit
baute
Do
I
need
my
broken-hearted
back?
Brauch
ich
mein
gebrochenes
Herz
zurück?
If
I'm
not
dying
inside
underneath
Wenn
ich
nicht
innerlich
darunter
sterbe
This
smile
no
one
believes
Dieses
Lächeln,
das
niemand
glaubt
If
I
build
my
brand
on
feeling
sad
Wenn
ich
meine
Marke
auf
Traurigkeit
baute
Do
I
need
my
broken-hearted
back?
Brauch
ich
mein
gebrochenes
Herz
zurück?
Will
you
love
me
when
I'm
not
down?
Wirst
du
mich
lieben,
wenn
ich
nicht
am
Boden
bin?
Do
I
need
my
broken-hearted
back?
Brauch
ich
mein
gebrochenes
Herz
zurück?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alex Gaskarth, Daniel Henry Swank
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.