Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hope It Don't
Ich hoffe nur, es kommt nicht
Well
it's
old
wood
Nun,
es
ist
altes
Holz
Oh,
this
place
could
haunt
you
Oh,
dieser
Ort
könnte
dich
heimsuchen
If
only
I
could
stay
Wenn
ich
nur
bleiben
könnte
Not
only
I
could
say
Nicht
nur,
dass
ich
sagen
könnte
That
it
shook
the
clothes
Dass
es
die
Kleider
schüttelte
From
my
tired
bones
Von
meinen
müden
Knochen
Well
this
place
is
a
book
of
matches
Nun,
dieser
Ort
ist
wie
eine
Streichholzschachtel
Whole
world
knows
to
keep
away
Die
ganze
Welt
weiß,
sich
fernzuhalten
When
the
hour
was
breaking
Als
die
Stunde
anbrach
On
the
hour
was
good
Die
Stunde
war
gut
And
the
money
you're
making
Und
das
Geld,
das
du
verdienst
On
the
money
was
good
Das
Geld
war
gut
But
it
broke
your
spirit
Aber
es
brach
deinen
Geist
Oh,
it
broke
you
down
Oh,
es
hat
dich
gebrochen
And
now
you're
dying
to
leave
it
Und
jetzt
willst
du
unbedingt
weg
Destined
to
live
not
leaving
this
town
Dazu
bestimmt,
zu
leben,
ohne
diese
Stadt
je
zu
verlassen
Ah
baby
won't
you
roll
back
round
Ah
Schatz,
kommst
du
nicht
zurück?
Nothing
ain't
forgiven
on
this
holy
ground
Nichts
ist
vergeben
auf
diesem
heiligen
Boden
When
this
good-old
fire
don't
make
no
smoke,
no
sound
Wenn
dieses
gute
alte
Feuer
keinen
Rauch,
keinen
Laut
macht
Oh,
you
can
breathe
in
now
Oh,
du
kannst
jetzt
einatmen
Won't
you
say
you
do
Sag
doch
'Ich
will'
Like
I
say
I
do
So
wie
ich
'Ich
will'
sage
Would
you
hold
me
baby
like
it's
all
OK?
Würdest
du
mich
halten,
Schatz,
als
ob
alles
in
Ordnung
wäre?
I'll
pretend
I
never
even
heard
you
say
Ich
werde
so
tun,
als
hätte
ich
dich
nie
sagen
hören
I
just
hope
it
don't
Ich
hoffe
nur,
es
kommt
nicht
I
just
hope
it
don't
Ich
hoffe
nur,
es
kommt
nicht
I
just
hope
it
don't
Ich
hoffe
nur,
es
kommt
nicht
I
just
hope
it
don't
Ich
hoffe
nur,
es
kommt
nicht
Well
the
river
was
twisting
Nun,
der
Fluss
wand
sich
Like
a
river
it
should
Wie
ein
Fluss
es
tun
sollte
Over
time
that
we're
missing
Über
die
Zeit,
die
wir
vermissen
What
the
river
it
took
Was
der
Fluss
nahm
Well
it
washed
our
children
Nun,
er
wusch
unsere
Kinder
It
was
our
hands
Es
waren
unsere
Hände
Remember
the
blood
here
Erinnere
dich
an
das
Blut
hier
Remember
the
blood
that
ran
from
the
land
Erinnere
dich
an
das
Blut,
das
vom
Land
floss
Ah,
baby
won't
you
roll
back
round
Ah,
Schatz,
kommst
du
nicht
zurück?
Nothing
ain't
forgiven
on
this
holy
ground
Nichts
ist
vergeben
auf
diesem
heiligen
Boden
When
this
good-old
fire
don't
make
no
smoke,
no
sound
Wenn
dieses
gute
alte
Feuer
keinen
Rauch,
keinen
Laut
macht
Oh,
you
can
breathe
in
now
Oh,
du
kannst
jetzt
einatmen
Won't
you
say
you
do
Sag
doch
'Ich
will'
Like
I
say
I
do
So
wie
ich
'Ich
will'
sage
Would
you
hold
me
baby
like
it's
all
OK?
Würdest
du
mich
halten,
Schatz,
als
ob
alles
in
Ordnung
wäre?
Like
it's
all
OK
Als
ob
alles
in
Ordnung
wäre
It's
all
OK
Es
ist
alles
in
Ordnung
I
will
love
you
Ich
werde
dich
lieben
'Til
the
day
I
don't
Bis
zu
dem
Tag,
an
dem
ich
es
nicht
mehr
tue
I
will
want
you
Ich
werde
dich
wollen
'Til
the
day
I
won't
Bis
zu
dem
Tag,
an
dem
ich
es
nicht
mehr
will
But
If
I
don't
need
you
Aber
wenn
ich
dich
nicht
brauche
'Til
the
day
I'm
gone
Bis
zu
dem
Tag,
an
dem
ich
gegangen
bin
I
just
hope
that
day
don't
come
Ich
hoffe
nur,
dass
dieser
Tag
nicht
kommt
I
just
hope
I'm
wrong
Ich
hoffe
nur,
ich
liege
falsch
I
just
hope
it
don't
Ich
hoffe
nur,
es
kommt
nicht
I
just
hope
it
don't
Ich
hoffe
nur,
es
kommt
nicht
I
just
hope
it
don't
Ich
hoffe
nur,
es
kommt
nicht
I
just
hope
it
don't
Ich
hoffe
nur,
es
kommt
nicht
I
just
hope
it
don't
Ich
hoffe
nur,
es
kommt
nicht
I
just
hope
it
don't
Ich
hoffe
nur,
es
kommt
nicht
I
just
hope
it
don't
Ich
hoffe
nur,
es
kommt
nicht
I
just
hope
it
don't
Ich
hoffe
nur,
es
kommt
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Conor Adams, Laurence Kaye
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.