Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
if
i
we
could
talk
it
over
Was
wäre,
wenn
wir
darüber
reden
könnten
If
only
we
could
somehow
find
a
way
Wenn
wir
nur
irgendwie
einen
Weg
finden
könnten
Maybe
we
could
just
start
all
over
Vielleicht
könnten
wir
einfach
ganz
von
vorne
anfangen
If
only
we
weren't
breakin'
up
today
Wenn
wir
nur
nicht
heute
Schluss
machen
würden
I
think
about
the
good
times
Ich
denke
an
die
guten
Zeiten
Forget
about
the
bad
Vergesse
die
schlechten
I
think
abut
the
love
we
tried
to
make
and
what
we
had
Ich
denke
an
die
Liebe,
die
wir
versuchten
aufzubauen,
und
was
wir
hatten
I
remember
the
love,
and
lies,
and
promises
Ich
erinnere
mich
an
die
Liebe,
die
Lügen
und
Versprechen
I
remember
everything
i
remember
way
too
much
Ich
erinnere
mich
an
alles,
ich
erinnere
mich
an
viel
zu
viel
What
if
i
we
could
just
talk
it
over
Was
wäre,
wenn
wir
einfach
darüber
reden
könnten
If
only
we
could
somehow
find
a
way
Wenn
wir
nur
irgendwie
einen
Weg
finden
könnten
Maybe
we
could
just
start
all
over
Vielleicht
könnten
wir
einfach
ganz
von
vorne
anfangen
If
only
we
weren't
breakin'
up
today
Wenn
wir
nur
nicht
heute
Schluss
machen
würden
Today
we
pull
ourselves
together
Heute
reißen
wir
uns
zusammen
And
rip
ourselves
apart
Und
reißen
uns
auseinander
So
many
lies,
and
ties
to
sever
So
viele
Lügen
und
Bande
zu
durchtrennen
We
don't
know
where
to
start
Wir
wissen
nicht,
wo
wir
anfangen
sollen
It's
not
worth
us
trying
to
save
it
and
it
never
was
Es
ist
es
nicht
wert,
dass
wir
versuchen,
es
zu
retten,
und
das
war
es
nie
There's
no
way
we
can
make
it
work
Es
gibt
keine
Möglichkeit,
dass
wir
es
zum
Laufen
bringen
When
we
couldn't
even
let
it
work
Wo
wir
es
nicht
einmal
funktionieren
lassen
konnten
I
though
that
i
could
move
on
to
someone
new
Ich
dachte,
ich
könnte
zu
jemand
Neuem
übergehen
But
i've
never
loved
or
hated
anyone
but
you
Aber
ich
habe
nie
jemanden
geliebt
oder
gehasst
außer
dich
What
if
i'd
been
good
to
you?
Was
wäre,
wenn
ich
gut
zu
dir
gewesen
wäre?
What
if
i'd
been
true
to
you?
Was
wäre,
wenn
ich
dir
treu
gewesen
wäre?
What
if
we
weren't
breakin'
up
today?
Was
wäre,
wenn
wir
heute
nicht
Schluss
machen
würden?
Today
we
pull
ourselves
together
and
rip
ourselves
apart
Heute
reißen
wir
uns
zusammen
und
reißen
uns
auseinander
So
many
lies,
and
ties
to
sever
So
viele
Lügen
und
Bande
zu
durchtrennen
We
don't
know
where
to
start
Wir
wissen
nicht,
wo
wir
anfangen
sollen
What
if
i
we
could
talk
it
over
Was
wäre,
wenn
wir
darüber
reden
könnten
If
only
we
could
somehow
find
a
way
Wenn
wir
nur
irgendwie
einen
Weg
finden
könnten
Maybe
we
could
just
start
all
over
Vielleicht
könnten
wir
einfach
ganz
von
vorne
anfangen
If
only
we
weren't
breakin'
up
today
Wenn
wir
nur
nicht
heute
Schluss
machen
würden
If
only
we
weren't
breakin'
up
today
Wenn
wir
nur
nicht
heute
Schluss
machen
würden
If
only
we
weren't
breakin'
up
today
Wenn
wir
nur
nicht
heute
Schluss
machen
würden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Stevenson
Альбом
Pummel
дата релиза
01-01-1995
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.