Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cigarettes.
Beyond
black
shades.
Zigaretten.
Hinter
schwarzen
Sonnenbrillen.
See
him
yet?
you'll
never
see
his
face.
Siehst
du
ihn
schon?
Du
wirst
sein
Gesicht
niemals
sehen.
We
used
to
joke
about
foggy
mornings,
Wir
haben
über
neblige
Morgen
gewitzelt,
When
no
ones
around
I
start
talking.
Wenn
niemand
da
ist,
fange
ich
an
zu
reden.
I
guess
you
wanted
it
to
be
this
way
Ich
schätze,
du
wolltest
es
so
haben
And
I
can't
say
I
didn't
see
it
coming.
Und
ich
kann
nicht
sagen,
dass
ich
es
nicht
kommen
sah.
If
anyone
died
with
a
drink
in
his
hand,
I
know
you
did.
Wenn
jemand
mit
einem
Drink
in
der
Hand
starb,
weiß
ich,
du
tatest
es.
If
anyone
died
with
I
smile
on
his
face,
I
guess
you
did.
Wenn
jemand
mit
einem
Lächeln
im
Gesicht
starb,
schätze
ich,
du
tatest
es.
You
always
had
the
ends
to
my
means.
Du
hattest
immer
die
Antworten
auf
meine
Fragen.
I'd
drive
when
you
had
to
much
drugs.
Ich
fuhr,
wenn
du
zu
viele
Drogen
genommen
hattest.
I
guess
life
doesnt't't't
mean
that
much
when
you
already
know
it
all.
Ich
schätze,
das
Leben
bedeutet
nicht
so
viel,
wenn
du
schon
alles
weißt.
If
anyone
ever
died
with
a
smile
on
his
face
I
know
you
did.
Wenn
jemals
jemand
mit
einem
Lächeln
im
Gesicht
starb,
weiß
ich,
du
tatest
es.
If
anyone
ever
died
with
a
drink
in
his
hand
I
know
you
did.
Wenn
jemals
jemand
mit
einem
Drink
in
der
Hand
starb,
weiß
ich,
du
tatest
es.
But
there
was
alcohol
on
your
last
breath
and
I
don't
need
you
anymore.
Aber
da
war
Alkohol
in
deinem
letzten
Atemzug
und
ich
brauche
dich
nicht
mehr.
If
your
life
means
nothing
to
you,
your
death
means
nothing
to
me.
Wenn
dein
Leben
dir
nichts
bedeutet,
bedeutet
dein
Tod
mir
nichts.
Dead
hero,
sleep.
Toter
Held,
schlaf.
You
were,
but
now
you're
not.
Du
warst,
aber
jetzt
bist
du
nicht
mehr.
There's
something
romantic
about
the
man
Es
hat
etwas
Romantisches,
der
Mann
Who
went
down
with
his
ship.
Der
mit
seinem
Schiff
unterging.
And
I
can
tell
all
my
friends
Und
ich
kann
all
meinen
Freunden
erzählen
About
the
hero
who
died
at
sea.
Vom
Helden,
der
auf
See
starb.
Everybody
humors,
everyone
laughs
when
I
tell
about
the
things
youve
done.
Jeder
scherzt,
jeder
lacht,
wenn
ich
von
den
Dingen
erzähle,
die
du
getan
hast.
But
there's
nothing
romantic
about
the
empty
shoreline
where
I
wait.
Aber
es
ist
nichts
Romantisches
an
der
leeren
Küste,
an
der
ich
warte.
If
anyone
ever
died
with
a
smile
on
his
face,
I
know
you
did.
Wenn
jemals
jemand
mit
einem
Lächeln
im
Gesicht
starb,
weiß
ich,
du
tatest
es.
If
anyone
ever
died
with
a
drink
in
his
hand,
I
know
you
did.
Wenn
jemals
jemand
mit
einem
Drink
in
der
Hand
starb,
weiß
ich,
du
tatest
es.
But
there
was
poison
in
your
frozen
blood
and
I
don't
need
you
anymore.
Aber
da
war
Gift
in
deinem
gefrorenen
Blut
und
ich
brauche
dich
nicht
mehr.
If
your
life
meant
nothing
to
you,
then
your
death
means
nothing
to
me.
Wenn
dein
Leben
dir
nichts
bedeutete,
dann
bedeutet
dein
Tod
mir
nichts.
Dead
hero,
sleep.
Toter
Held,
schlaf.
You
were,
but
now
you're
not.
Du
warst,
aber
jetzt
bist
du
nicht
mehr.
I
go
to
the
shore
and
wait.
Ich
gehe
zur
Küste
und
warte.
I
see
the
power
of
nature.
Ich
sehe
die
Macht
der
Natur.
I
understand
the
nature
of
power.
Ich
verstehe
die
Natur
der
Macht.
I
do
not
accept
this
loss
of
you.
Ich
akzeptiere
diesen
Verlust
von
dir
nicht.
Dead
hero,
sleep.
You
live.
Toter
Held,
schlaf.
Du
lebst.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sebastian Schachtel, Jose Luis Belmonte, Diego Alejandro Gera Frenkel Visser, Pablo Marcelo Gimenez, Adolfo Kontantinosky
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.