All - No Traffic - перевод текста песни на немецкий

No Traffic - Allперевод на немецкий




No Traffic
Kein Verkehr
You flush a fish down a toilet and look down to
Du spülst einen Fisch die Toilette runter und schaust hinunter, um zu
See your second hand is dead still.
Sehen, dass dein Sekundenzeiger stillsteht.
You think them somehow connected but you can't be
Du denkst, sie sind irgendwie verbunden, aber du kannst nicht
Sure and it's just as well.
Sicher sein, und das ist auch gut so.
What to do next when the shit piles up?
Was tun, wenn sich die Scheiße auftürmt?
You can't decide. You go outside.
Du kannst dich nicht entscheiden. Du gehst nach draußen.
Stand in the moonlight drinking coffee from a paper cup.
Stehst im Mondlicht und trinkst Kaffee aus einem Pappbecher.
You'd almost swear you hear voices, but you know it's
Du könntest fast schwören, Stimmen zu hören, aber du weißt, es ist
Nothing but a noisey, guilty conscience.
Nichts als ein lautes, schlechtes Gewissen.
You hear monotonous noises. It's that time of night
Du hörst monotone Geräusche. Es ist diese Zeit der Nacht,
Its so predictable.
Es ist so vorhersehbar.
Oh what a feeling to listen to your blood.
Oh, was für ein Gefühl, deinem Blut zu lauschen.
The way it feels when it congeals,
Wie es sich anfühlt, wenn es gerinnt,
Like someone sucked you dry and pumped you full of rocks and mud.
Als hätte dich jemand ausgesaugt und mit Steinen und Schlamm vollgepumpt.
Close your eyes.
Schließ deine Augen.
No traffic, in or out.
Kein Verkehr, rein oder raus.
Tired eyes
Müde Augen
No traffic, in or out
Kein Verkehr, rein oder raus
You won't decide anything tonight. No need to
Du wirst heute Nacht nichts entscheiden. Kein Grund zur
Rush things, they'll keep until tomorrow.
Eile, die Dinge können bis morgen warten.
Just make a fresh pot of coffee and stay up
Koch einfach eine frische Kanne Kaffee und bleib wach
All night and get nothing done.
Die ganze Nacht und krieg nichts erledigt.
Don't you hate preference? I know you hate choice
Hasst du nicht Vorlieben? Ich weiß, du hasst Entscheidungen
Just hang your limbs out in the wind
Lass einfach deine Glieder im Wind baumeln
And clear your throat because you don't know when you'll need your
Und räusper dich, denn du weißt nicht, wann du deine
Voice
Stimme brauchen wirst
You hope it won't be long before you're back in
Du hoffst, es dauert nicht lange, bis du wieder mittendrin bist
The action like a moth around a light bulb, but
Im Geschehen wie eine Motte um eine Glühbirne, aber
Who gets to say when the switch flips and the
Wer darf sagen, wann der Schalter umgelegt wird und das
Light goes off and you fly away.
Licht ausgeht und du wegfliegst.
You could be standing and watching city lights
Du könntest dastehen und die Lichter der Stadt beobachten
But where you'll be is where you'll be
Aber wo du sein wirst, da wirst du sein
And what you do is up to you. Stand still you've got the right
Und was du tust, liegt bei dir. Steh still, du hast das Recht dazu
Close your eyes
Schließ deine Augen
No traffic, in or out
Kein Verkehr, rein oder raus
Tired eyes
Müde Augen
No traffic, in or out
Kein Verkehr, rein oder raus
I think I see the East, I think I see the East
Ich glaube, ich sehe den Osten, ich glaube, ich sehe den Osten
And as I face the East, I swear I taste the East
Und während ich nach Osten blicke, schwöre ich, ich schmecke den Osten
I've got to go back East
Ich muss zurück nach Osten
Where there's no traffic, in or out.
Wo es keinen Verkehr gibt, rein oder raus.





Авторы: Scott Reynolds


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.