She
spent
the
money
on
a
loaf
of
wonderbread,
and
a
can
of
beefaroni
italian
food
today,
what
does
he
think
when
he
pours
himself
a
drink
and
he
looks
at
me
that
way?
he
spent
a
fortune
on
the
labor
and
the
parts,
got
to
keep
it
running
another
year
or
two.
what
does
she
say
every
time
i
drive
away
in
her
dad's
old
subaru?
household
appliances,
all
rent
to
own,
no
telephone.
debts
unpaid
left
up
to
fate
are
heavy
on
the
head,
can't
let
each
other
know,
and
so
nothing's
said.
but
that's
a
cop
out
when
you
break
it
all
apart
and
analyze
the
pieces,
the
bottom
line
is
truth,
what
in
the
world
makes
a
happy
boy
and
girl
buy
their
old
age
with
their
youth?
harsh
words
from
relatives,
they
won't
leave
us
alone.
why
pay
the
telephone?
at
any
rate
there
is
no
fate,
except
someday
they'll
be
dead,
and
who
will
tell
them
each
what
was
never
said?
and
now
she's
nervous
as
he's
coming
up
the
drive,
he's
afraid
to
tell
her
how
short
their
money
goes
these
days.
who
gives
a
damn
about
a
woman
and
a
man
who
are
sure
that
ne
Sie
gab
das
Geld
für
ein
Laib
Wunderbrot
aus,
und
eine
Dose
Beefaroni,
italienisches
Essen
heute,
was
denkt
er,
wenn
er
sich
einen
Drink
einschenkt
und
mich
so
ansieht?
er
gab
ein
Vermögen
für
die
Arbeit
und
die
Teile
aus,
muss
es
noch
ein
oder
zwei
Jahre
am
Laufen
halten.
was
sagt
sie
jedes
Mal,
wenn
ich
im
alten
Subaru
ihres
Vaters
wegfahre?
Haushaltsgeräte,
alle
Mietkauf,
kein
Telefon.
Unbezahlte
Schulden,
dem
Schicksal
überlassen,
lasten
schwer
auf
dem
Kopf,
können
es
einander
nicht
wissen
lassen,
und
so
wird
nichts
gesagt.
aber
das
ist
eine
Ausrede,
wenn
man
alles
auseinandernimmt
und
die
Teile
analysiert,
unterm
Strich
steht
die
Wahrheit,
was
in
aller
Welt
bringt
einen
glücklichen
Jungen
und
ein
glückliches
Mädchen
dazu,
ihr
Alter
mit
ihrer
Jugend
zu
kaufen?
harte
Worte
von
Verwandten,
sie
lassen
uns
nicht
allein.
warum
das
Telefon
bezahlen?
jedenfalls
gibt
es
kein
Schicksal,
außer
dass
sie
eines
Tages
tot
sein
werden,
und
wer
wird
ihnen
jeweils
sagen,
was
nie
gesagt
wurde?
und
jetzt
ist
sie
nervös,
als
er
die
Auffahrt
hochkommt,
er
hat
Angst,
ihr
zu
sagen,
wie
knapp
ihr
Geld
heutzutage
ist.
wen
kümmert
schon
eine
Frau
und
ein
Mann,
die
sicher
sind,
dass
ke
Ither
understands
why
they
look
and
act
that
way?
iner
versteht,
warum
sie
so
aussehen
und
sich
so
verhalten?