Импровизация
Improvisation
Сегодня
я
заставлю
себя
написать
новый
стих
о
смысле
жизни
Heute
zwinge
ich
mich,
ein
neues
Gedicht
über
den
Sinn
des
Lebens
zu
schreiben
Вернее
заставит
меня
написать
то,
что
даст
нам
счастье
Oder
besser
gesagt,
es
zwingt
mich,
das
zu
schreiben,
was
uns
Glück
bringt,
И
выльет
всю
душу
на
холст,
пока
ещё
чистый
Und
meine
ganze
Seele
auf
die
Leinwand
zu
gießen,
solange
sie
noch
rein
ist
И
я
не
шарю
в
этом
Und
ich
kenne
mich
damit
nicht
aus
Я
лишь
выливаю
все
то,
что
скопилось
в
моей
голове
Ich
gieße
nur
all
das
aus,
was
sich
in
meinem
Kopf
angesammelt
hat
Вспомни
себя
прошлым
летом
Erinnere
dich
an
dich
selbst
im
letzten
Sommer
И
вспомни
все
то,
что
случилось
во
сне
Und
erinnere
dich
an
alles,
was
im
Traum
passiert
ist
Это
лишь
импровизация,
серьезно,
дружище
Das
ist
nur
Improvisation,
im
Ernst,
meine
Liebe
И
нету
листовок
Und
es
gibt
keine
Zettel
И
нет
заготовленных
мыслей
Und
keine
vorgefertigten
Gedanken
Таких
величают
талантом
Solche
Leute
nennt
man
Talent
Но
я
не
признаю
себя
до
последних
этапов
моей
жизни
Aber
ich
werde
mich
bis
zu
den
letzten
Phasen
meines
Lebens
nicht
anerkennen
Мои
последние
этапы
давно
перекатили
на
ноль
Meine
letzten
Phasen
sind
längst
auf
Null
gerutscht
Так
рано,
так
странно
So
früh,
so
seltsam
И
если
бы
я
стал
поэтом
эстрадным
Und
wenn
ich
ein
Bühnendichter
geworden
wäre,
Мне
бы
дали
кликуху:
задорный
Hätte
man
mir
den
Spitznamen
gegeben:
der
Kecke
Или
пидорас
квн
Oder
ein
Witzbold
Я
вижу
это
будущее
и
поэтому
я
тень
Ich
sehe
diese
Zukunft
und
deshalb
bin
ich
ein
Schatten
В
своей
комнате
In
meinem
Zimmer
С
микро
и
в
наушниках
Mit
Mikrofon
und
Kopfhörern
Под
какими
то
игрушками
Unter
irgendwelchen
Spielsachen
Для
взрослых
детей
Für
erwachsene
Kinder
О-о,
для
взрослых
детей
Oh,
für
erwachsene
Kinder
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.