Я не был никогда поэтом
Ich war nie ein Dichter
Я
не
был
никогда
поэтом
Ich
war
nie
ein
Dichter
И
не
хотел
бы
стать
известным
Und
wollte
nie
berühmt
werden
Что
б
слушали,
ценили,
возхваляли
Dass
man
mir
zuhört,
mich
schätzt,
mich
preist
Делали
все
то,
что
навязал
какой-то
человек
с
душой
прелестной
All
das
tut,
was
irgendein
Mensch
mit
einer
bezaubernden
Seele
aufgezwungen
hat
Ведь
жизнь
и
все
то,
чем
ты
живёшь
Denn
das
Leben
und
alles,
wovon
du
lebst
Лишь
личное
твое
же
дело
Ist
nur
deine
persönliche
Angelegenheit
И
может
даже
не
поймёшь
то,
что
понял
тот
Und
vielleicht
verstehst
du
nicht
einmal
das,
was
derjenige
verstanden
hat
Кто
сердцем
всем
тебя
на
путь
направит
верный
Der
dich
mit
ganzem
Herzen
auf
den
richtigen
Weg
weist
А
для
кого
он
верный?
Aber
für
wen
ist
er
richtig?
Закрой
руками
уши
и
по
системе
Halte
dir
die
Ohren
zu
und
folge
dem
System
Что
навязали
те,
кто
правит
слабыми
душами
Das
diejenigen
aufgezwungen
haben,
die
über
schwache
Seelen
herrschen
Вливайся
в
этот
мир
отчаяния
и
бессмысленности
Füge
dich
ein
in
diese
Welt
der
Verzweiflung
und
Sinnlosigkeit
Ведь
осознание
и
саморазрушение
во
благо
истины
Denn
Erkenntnis
und
Selbstzerstörung
zum
Wohle
der
Wahrheit
Так
больно,
тяжело
Sind
so
schmerzhaft,
so
schwer
Тебе
же
лучше
жить
во
благо
своего
Es
ist
besser
für
dich,
zum
Wohle
deiner
Selbst
zu
leben
И
верить
глупо
что
кто-то
почему-то
Und
dumm
zu
glauben,
dass
irgendjemand
aus
irgendeinem
Grund
Выше
статусом
твоего
заботиться
о
процветании
народа
Mit
höherem
Status
sich
um
das
Wohlergehen
des
Volkes
kümmert
Твоя
семья
бесценна
Deine
Familie
ist
unbezahlbar
И
ты
бумагу
ищешь
что-бы
дать
Und
du
suchst
nach
Papier,
um
zu
geben
Ей
все,
что-бы
быть
счастливым
Ihr
alles,
um
glücklich
zu
sein
Пока
в
дыре
живут
два
человека
Während
in
einem
Loch
zwei
Menschen
leben
Глядят
на
небо
и
угасают
вместе
с
солнцем
заодно
Sie
schauen
zum
Himmel
und
verlöschen
zusammen
mit
der
Sonne
Но
кто
придумал
для
меня
все
те
запреты
Aber
wer
hat
all
die
Verbote
für
mich
erfunden
Что
не
дают
мне
видеть
за
решеткой
из
темницы?
Die
mich
daran
hindern,
hinter
dem
Gitter
des
Gefängnisses
zu
sehen?
И
не
поможет
это
самосохранение
Und
diese
Selbsterhaltung
wird
nicht
helfen
Вы
- заключённые
с
изуродованными
лицами
Ihr
seid
Gefangene
mit
entstellten
Gesichtern
Так
глупо
понимать,
за
что
мне
это
Es
ist
so
dumm
zu
verstehen,
warum
mir
das
passiert
И
не
хочу
я
вовсе
этого
осознавать.
Und
ich
will
das
überhaupt
nicht
begreifen.
Я
не
был
никогда
поэтом
Ich
war
nie
ein
Dichter
И
человеком
мне
уже
не
стать
Und
ich
werde
kein
Mensch
mehr
werden
können
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Allapfs
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.