AllApfs - Я не был никогда поэтом - перевод текста песни на немецкий

Я не был никогда поэтом - AllApfsперевод на немецкий




Я не был никогда поэтом
Ich war nie ein Dichter
Я не был никогда поэтом
Ich war nie ein Dichter
И не хотел бы стать известным
Und wollte nie berühmt werden
Что б слушали, ценили, возхваляли
Dass man mir zuhört, mich schätzt, mich preist
Делали все то, что навязал какой-то человек с душой прелестной
All das tut, was irgendein Mensch mit einer bezaubernden Seele aufgezwungen hat
Ведь жизнь и все то, чем ты живёшь
Denn das Leben und alles, wovon du lebst
Лишь личное твое же дело
Ist nur deine persönliche Angelegenheit
И может даже не поймёшь то, что понял тот
Und vielleicht verstehst du nicht einmal das, was derjenige verstanden hat
Кто сердцем всем тебя на путь направит верный
Der dich mit ganzem Herzen auf den richtigen Weg weist
А для кого он верный?
Aber für wen ist er richtig?
Закрой руками уши и по системе
Halte dir die Ohren zu und folge dem System
Что навязали те, кто правит слабыми душами
Das diejenigen aufgezwungen haben, die über schwache Seelen herrschen
Вливайся в этот мир отчаяния и бессмысленности
Füge dich ein in diese Welt der Verzweiflung und Sinnlosigkeit
Ведь осознание и саморазрушение во благо истины
Denn Erkenntnis und Selbstzerstörung zum Wohle der Wahrheit
Так больно, тяжело
Sind so schmerzhaft, so schwer
Тебе же лучше жить во благо своего
Es ist besser für dich, zum Wohle deiner Selbst zu leben
И верить глупо что кто-то почему-то
Und dumm zu glauben, dass irgendjemand aus irgendeinem Grund
Выше статусом твоего заботиться о процветании народа
Mit höherem Status sich um das Wohlergehen des Volkes kümmert
Твоя семья бесценна
Deine Familie ist unbezahlbar
И ты бумагу ищешь что-бы дать
Und du suchst nach Papier, um zu geben
Ей все, что-бы быть счастливым
Ihr alles, um glücklich zu sein
Пока в дыре живут два человека
Während in einem Loch zwei Menschen leben
Глядят на небо и угасают вместе с солнцем заодно
Sie schauen zum Himmel und verlöschen zusammen mit der Sonne
Но кто придумал для меня все те запреты
Aber wer hat all die Verbote für mich erfunden
Что не дают мне видеть за решеткой из темницы?
Die mich daran hindern, hinter dem Gitter des Gefängnisses zu sehen?
И не поможет это самосохранение
Und diese Selbsterhaltung wird nicht helfen
Вы - заключённые с изуродованными лицами
Ihr seid Gefangene mit entstellten Gesichtern
Так глупо понимать, за что мне это
Es ist so dumm zu verstehen, warum mir das passiert
И не хочу я вовсе этого осознавать.
Und ich will das überhaupt nicht begreifen.
Я не был никогда поэтом
Ich war nie ein Dichter
И человеком мне уже не стать
Und ich werde kein Mensch mehr werden können





Авторы: Allapfs


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.