ALLBLACK feat. G-Eazy & E-40 - 10 Toes - перевод текста песни на немецкий

10 Toes - E-40 , ALLBLACK , G-Eazy перевод на немецкий




10 Toes
10 Zehen
Ten toes down on the ground like a doormat, Yeah
Zehn Zehen fest auf dem Boden wie eine Fußmatte, Ja
Thank you for fuckin' with me
Danke, dass du dich mit mir abgibst
When that money call, I'm on that (I'm on that)
Wenn das Geld ruft, bin ich dabei (Ich bin dabei)
I was broke, I can't go back (Never) (I was broke, I can't go back)
Ich war pleite, ich kann nicht zurück (Niemals) (Ich war pleite, ich kann nicht zurück)
Play Runners Association
Play Runners Association
I'm up early for the paper (I'm up early for the paper)
Ich stehe früh auf für das Papier (Ich stehe früh auf für das Papier)
On that roll, I gotta pick and roll in Decatur
Bin in Bewegung, muss in Decatur picken und rollen
Money dirty, I was in the swamp with the gators
Das Geld ist schmutzig, ich war im Sumpf mit den Alligatoren
Dunk the ball, I don't lay up (I don't lay)
Dunke den Ball, ich mache keine Korbleger (Ich mache keine)
Shoot at opps like a two guard on the Pacers (Yeah)
Schieße auf Gegner wie ein Shooting Guard bei den Pacers (Ja)
You a fraud, you a faker (You a fraud, you a faker)
Du bist ein Betrüger, ein Blender (Du bist ein Betrüger, ein Blender)
Game sharper than a razor (Game sharper than a razor)
Mein Spiel ist schärfer als ein Rasiermesser (Mein Spiel ist schärfer als ein Rasiermesser)
On my grind like a skater (I'll be Tony Hawkin')
Ich grinde wie ein Skater (Ich werde wie Tony Hawk sein)
When that money call, I'm on that (I'm on that, get it)
Wenn das Geld ruft, bin ich dabei (Ich bin dabei, verstehst du)
Ten toes down on the ground like a doormat
Zehn Zehen fest auf dem Boden wie eine Fußmatte
I was broke, I can't go back (I can't go back)
Ich war pleite, ich kann nicht zurück (Ich kann nicht zurück)
I'm a play runnin' motherfucker, how you love that?
Ich bin ein verdammter Play Runner, wie gefällt dir das?
(How you love that?)
(Wie gefällt dir das?)
When that money call, I'm on that (I'm on it)
Wenn das Geld ruft, bin ich dabei (Ich bin dabei)
Ten toes down on the ground like a doormat
Zehn Zehen fest auf dem Boden wie eine Fußmatte
I was broke, I can't go back (I can't go back)
Ich war pleite, ich kann nicht zurück (Ich kann nicht zurück)
I'm a play runnin' motherfucker, how you love that?
Ich bin ein verdammter Play Runner, wie gefällt dir das?
(How you love that?)
(Wie gefällt dir das?)
Interviewin' like I work at Fader
Ich gebe Interviews, als würde ich bei Fader arbeiten
My whole clique steppin' like we Theta
Meine ganze Clique tritt auf, als wären wir Theta
Shoot this rifle from the side like I'm from Jamaica
Schieße mit diesem Gewehr von der Seite, als wäre ich aus Jamaika
On South Beach, early April, like a spring breaker
Am South Beach, Anfang April, wie ein Spring Breaker
When I mob, I really mob, it look like City of God
Wenn ich mobbe, dann richtig, es sieht aus wie in City of God
When I work, I work alone, this a one-man job
Wenn ich arbeite, arbeite ich allein, das ist ein Ein-Mann-Job
The same way you niggas dealin' when y'all was flexin' all that guap
Genauso wie ihr Jungs getickert habt, als ihr mit all dem Geld geprahlt habt
While I'm countin' up this cash, I got a WAP givin' me top
Während ich dieses Bargeld zähle, habe ich eine Schlampe, die mir einen bläst
I don't do splits, large percentage, I add, no division
Ich mache keine Splits, großer Prozentsatz, ich addiere, keine Division
Woke up out a coma swingin', hittin' targets, I ain't missin'
Bin aus dem Koma aufgewacht und habe geschwungen, Ziele getroffen, ich habe nicht verfehlt
I'm a pimp, not no gangsta, up in Oakland I'm a god
Ich bin ein Zuhälter, kein Gangster, in Oakland bin ich ein Gott
I know I won't, but if I go broke, everybody gettin' robbed
Ich weiß, ich werde es nicht, aber wenn ich pleite gehe, wird jeder ausgeraubt
When that money call, I'm on that (I'm on that, get it)
Wenn das Geld ruft, bin ich dabei (Ich bin dabei, verstehst du)
Ten toes down on the ground like a doormat
Zehn Zehen fest auf dem Boden wie eine Fußmatte
I was broke, I can't go back (I can't go back)
Ich war pleite, ich kann nicht zurück (Ich kann nicht zurück)
I'm a play runnin' motherfucker, how you love that?
Ich bin ein verdammter Play Runner, wie gefällt dir das?
(How you love that?)
(Wie gefällt dir das?)
When that money call, I'm on that (I'm on it)
Wenn das Geld ruft, bin ich dabei (Ich bin dabei)
Ten toes down on the ground like a doormat
Zehn Zehen fest auf dem Boden wie eine Fußmatte
I was broke, I can't go back (I can't go back)
Ich war pleite, ich kann nicht zurück (Ich kann nicht zurück)
I'm a play runnin' motherfucker, how you love that?
Ich bin ein verdammter Play Runner, wie gefällt dir das?
(How you love that?)
(Wie gefällt dir das?)
Ten toes down on the gravel
Zehn Zehen fest auf dem Schotter
Bitch, you got your Es mixed up, this ain't Scrabble
Schätzchen, du hast deine Buchstaben durcheinandergebracht, das ist kein Scrabble
I got some slices put up case I gotta go to war
Ich habe ein paar Scheiben beiseite gelegt, falls ich in den Krieg ziehen muss
Put some slices on the brain while I chillax in Bora Bora
Lege ein paar Scheiben aufs Gehirn, während ich in Bora Bora chille
I'll go anywhere 'cause Earth is my turf and I'm not a tourist
Ich gehe überall hin, denn die Erde ist mein Revier und ich bin kein Tourist
I'm a master at wordplay kinda like a thesaurus
Ich bin ein Meister der Wortspiele, so eine Art Thesaurus
Got flowers for sale, but I'm not a florist
Habe Blumen zu verkaufen, aber ich bin kein Florist
I done seen more white than a chalkboard
Ich habe mehr Weiß gesehen als eine Tafel
Dollar devoted, destined and determined
Dem Dollar gewidmet, entschlossen und zielstrebig
Glue your hands to your woman 'cause females love to hear my sermon
Klebe deine Hände an deine Frau, denn Frauen lieben es, meine Predigt zu hören
I been poppin' collars since I was six
Ich habe Kragen hochgeschlagen, seit ich sechs war
Been havin' the fetti since caveman piss (Ugh)
Habe das Geld, seit Höhlenmenschen gepisst haben (Ugh)
When that money call, I'm on that (I'm on that, get it)
Wenn das Geld ruft, bin ich dabei (Ich bin dabei, verstehst du)
Ten toes down on the ground like a doormat
Zehn Zehen fest auf dem Boden wie eine Fußmatte
I was broke, I can't go back (I can't go back)
Ich war pleite, ich kann nicht zurück (Ich kann nicht zurück)
I'm a play runnin' motherfucker, how you love that?
Ich bin ein verdammter Play Runner, wie gefällt dir das?
(How you love that?)
(Wie gefällt dir das?)
When that money call, I'm on that (I'm on it)
Wenn das Geld ruft, bin ich dabei (Ich bin dabei)
Ten toes down on the ground like a doormat (You know)
Zehn Zehen fest auf dem Boden wie eine Fußmatte (Du weißt)
I was broke, I can't go back (I can't go back) (Yeeh)
Ich war pleite, ich kann nicht zurück (Ich kann nicht zurück) (Yeeh)
I'm a play runnin' motherfucker, how you love that?
Ich bin ein verdammter Play Runner, wie gefällt dir das?
(How you love that?)
(Wie gefällt dir das?)
I keep it one-hundred, you keepin' it cap
Ich bleibe hundert Prozent, du bleibst eine Kappe
Listen, me and BLACK ALLBLACK, it's way deeper than rap
Hör zu, zwischen mir und BLACK ALLBLACK, das ist viel tiefer als Rap
It's money in my hand, I got cheeks in my lap
Ich habe Geld in meiner Hand, ich habe Wangen auf meinem Schoß
A good girl in real life, but a freak on the app
Ein gutes Mädchen im echten Leben, aber ein Freak in der App
Ooh, but I ruin her, ain't no purity
Oh, aber ich ruiniere sie, da ist keine Reinheit mehr
Real comfy when I'm home, no security
Fühle mich richtig wohl, wenn ich zu Hause bin, keine Security
Play too much, I'm childish, no maturity
Spiele zu viel, ich bin kindisch, keine Reife
I don't secure the bag, the bag securin' me
Ich sichere nicht die Tasche, die Tasche sichert mich
Ooh, look, you ain't scarin' me
Oh, schau, du machst mir keine Angst
Spend it all, no cost, that put fear in him
Gib alles aus, keine Kosten, das macht ihm Angst
One-fifty for the Range, but you ain't hearin' me
Einhundertfünfzig für den Range, aber du hörst mich nicht
Three-fifty for the 'Rari, you still ain't hearin' me
Dreihundertfünfzig für den 'Rari, du hörst mich immer noch nicht
Ooh, I'm on tour for, like, a hundred days
Oh, ich bin auf Tour, für, so, hundert Tage
Phil Jackson on the sideline, I'm runnin' plays
Phil Jackson an der Seitenlinie, ich leite die Spielzüge
Uh, Young Gerald, 22nd ways
Äh, Young Gerald, 22 Wege
I'm ten toes down, I ain't never fade
Ich stehe mit zehn Zehen fest, ich werde niemals verblassen
When that money call, I'm on that (Yeeh, I'm on that, get it)
Wenn das Geld ruft, bin ich dabei (Yeeh, ich bin dabei, verstehst du)
Ten toes down on the ground like a doormat
Zehn Zehen fest auf dem Boden wie eine Fußmatte
I was broke, I can't go back
Ich war pleite, ich kann nicht zurück
(You know? I can't go back to that, you know?)
(Du weißt? Ich kann nicht dahin zurück, du weißt?)
I'm a play runnin' motherfucker, how you love that?
Ich bin ein verdammter Play Runner, wie gefällt dir das?
(Hahaha, how you love that?)
(Hahaha, wie gefällt dir das?)
When that money call, I'm on that (Yeeh, I'm on it)
Wenn das Geld ruft, bin ich dabei (Yeeh, ich bin dabei)
Ten toes down on the ground like a doormat (Ayy, ten toes)
Zehn Zehen fest auf dem Boden wie eine Fußmatte (Ayy, zehn Zehen)
I was broke, I can't go back (Definitely, I got you)
Ich war pleite, ich kann nicht zurück (Definitiv, ich hab dich)
I'm a play runnin' motherfucker, how you love that?
Ich bin ein verdammter Play Runner, wie gefällt dir das?
(Ayy, yee, how you love that?)
(Ayy, yee, wie gefällt dir das?)
I'm up early for the paper
Ich stehe früh auf für das Papier
On that roll, I gotta pick and roll in Decatur
Bin in Bewegung, muss in Decatur picken und rollen
Money dirty, I was in the swamp with the gators
Das Geld ist schmutzig, ich war im Sumpf mit den Alligatoren
Dunk the ball, I don't lay up
Dunke den Ball, ich mache keine Korbleger
Shoot at opps like a two guard on the Pacers
Schieße auf Gegner wie ein Shooting Guard bei den Pacers
You a fraud, you a faker
Du bist ein Betrüger, ein Blender
Game sharper than a razor
Mein Spiel ist schärfer als ein Rasiermesser
On my grind like a skater (I'll be Tony Hawkin')
Ich grinde wie ein Skater (Ich werde wie Tony Hawk sein)





Авторы: Earl Stevens, Gerald Gillum, D'andre Sams, David Teel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.