Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ten
toes
down
on
the
ground
like
a
doormat,
Yeah
Zehn
Zehen
fest
auf
dem
Boden
wie
eine
Fußmatte,
Ja
Thank
you
for
fuckin'
with
me
Danke,
dass
du
dich
mit
mir
abgibst
When
that
money
call,
I'm
on
that
(I'm
on
that)
Wenn
das
Geld
ruft,
bin
ich
dabei
(Ich
bin
dabei)
I
was
broke,
I
can't
go
back
(Never)
(I
was
broke,
I
can't
go
back)
Ich
war
pleite,
ich
kann
nicht
zurück
(Niemals)
(Ich
war
pleite,
ich
kann
nicht
zurück)
Play
Runners
Association
Play
Runners
Association
I'm
up
early
for
the
paper
(I'm
up
early
for
the
paper)
Ich
stehe
früh
auf
für
das
Papier
(Ich
stehe
früh
auf
für
das
Papier)
On
that
roll,
I
gotta
pick
and
roll
in
Decatur
Bin
in
Bewegung,
muss
in
Decatur
picken
und
rollen
Money
dirty,
I
was
in
the
swamp
with
the
gators
Das
Geld
ist
schmutzig,
ich
war
im
Sumpf
mit
den
Alligatoren
Dunk
the
ball,
I
don't
lay
up
(I
don't
lay)
Dunke
den
Ball,
ich
mache
keine
Korbleger
(Ich
mache
keine)
Shoot
at
opps
like
a
two
guard
on
the
Pacers
(Yeah)
Schieße
auf
Gegner
wie
ein
Shooting
Guard
bei
den
Pacers
(Ja)
You
a
fraud,
you
a
faker
(You
a
fraud,
you
a
faker)
Du
bist
ein
Betrüger,
ein
Blender
(Du
bist
ein
Betrüger,
ein
Blender)
Game
sharper
than
a
razor
(Game
sharper
than
a
razor)
Mein
Spiel
ist
schärfer
als
ein
Rasiermesser
(Mein
Spiel
ist
schärfer
als
ein
Rasiermesser)
On
my
grind
like
a
skater
(I'll
be
Tony
Hawkin')
Ich
grinde
wie
ein
Skater
(Ich
werde
wie
Tony
Hawk
sein)
When
that
money
call,
I'm
on
that
(I'm
on
that,
get
it)
Wenn
das
Geld
ruft,
bin
ich
dabei
(Ich
bin
dabei,
verstehst
du)
Ten
toes
down
on
the
ground
like
a
doormat
Zehn
Zehen
fest
auf
dem
Boden
wie
eine
Fußmatte
I
was
broke,
I
can't
go
back
(I
can't
go
back)
Ich
war
pleite,
ich
kann
nicht
zurück
(Ich
kann
nicht
zurück)
I'm
a
play
runnin'
motherfucker,
how
you
love
that?
Ich
bin
ein
verdammter
Play
Runner,
wie
gefällt
dir
das?
(How
you
love
that?)
(Wie
gefällt
dir
das?)
When
that
money
call,
I'm
on
that
(I'm
on
it)
Wenn
das
Geld
ruft,
bin
ich
dabei
(Ich
bin
dabei)
Ten
toes
down
on
the
ground
like
a
doormat
Zehn
Zehen
fest
auf
dem
Boden
wie
eine
Fußmatte
I
was
broke,
I
can't
go
back
(I
can't
go
back)
Ich
war
pleite,
ich
kann
nicht
zurück
(Ich
kann
nicht
zurück)
I'm
a
play
runnin'
motherfucker,
how
you
love
that?
Ich
bin
ein
verdammter
Play
Runner,
wie
gefällt
dir
das?
(How
you
love
that?)
(Wie
gefällt
dir
das?)
Interviewin'
like
I
work
at
Fader
Ich
gebe
Interviews,
als
würde
ich
bei
Fader
arbeiten
My
whole
clique
steppin'
like
we
Theta
Meine
ganze
Clique
tritt
auf,
als
wären
wir
Theta
Shoot
this
rifle
from
the
side
like
I'm
from
Jamaica
Schieße
mit
diesem
Gewehr
von
der
Seite,
als
wäre
ich
aus
Jamaika
On
South
Beach,
early
April,
like
a
spring
breaker
Am
South
Beach,
Anfang
April,
wie
ein
Spring
Breaker
When
I
mob,
I
really
mob,
it
look
like
City
of
God
Wenn
ich
mobbe,
dann
richtig,
es
sieht
aus
wie
in
City
of
God
When
I
work,
I
work
alone,
this
a
one-man
job
Wenn
ich
arbeite,
arbeite
ich
allein,
das
ist
ein
Ein-Mann-Job
The
same
way
you
niggas
dealin'
when
y'all
was
flexin'
all
that
guap
Genauso
wie
ihr
Jungs
getickert
habt,
als
ihr
mit
all
dem
Geld
geprahlt
habt
While
I'm
countin'
up
this
cash,
I
got
a
WAP
givin'
me
top
Während
ich
dieses
Bargeld
zähle,
habe
ich
eine
Schlampe,
die
mir
einen
bläst
I
don't
do
splits,
large
percentage,
I
add,
no
division
Ich
mache
keine
Splits,
großer
Prozentsatz,
ich
addiere,
keine
Division
Woke
up
out
a
coma
swingin',
hittin'
targets,
I
ain't
missin'
Bin
aus
dem
Koma
aufgewacht
und
habe
geschwungen,
Ziele
getroffen,
ich
habe
nicht
verfehlt
I'm
a
pimp,
not
no
gangsta,
up
in
Oakland
I'm
a
god
Ich
bin
ein
Zuhälter,
kein
Gangster,
in
Oakland
bin
ich
ein
Gott
I
know
I
won't,
but
if
I
go
broke,
everybody
gettin'
robbed
Ich
weiß,
ich
werde
es
nicht,
aber
wenn
ich
pleite
gehe,
wird
jeder
ausgeraubt
When
that
money
call,
I'm
on
that
(I'm
on
that,
get
it)
Wenn
das
Geld
ruft,
bin
ich
dabei
(Ich
bin
dabei,
verstehst
du)
Ten
toes
down
on
the
ground
like
a
doormat
Zehn
Zehen
fest
auf
dem
Boden
wie
eine
Fußmatte
I
was
broke,
I
can't
go
back
(I
can't
go
back)
Ich
war
pleite,
ich
kann
nicht
zurück
(Ich
kann
nicht
zurück)
I'm
a
play
runnin'
motherfucker,
how
you
love
that?
Ich
bin
ein
verdammter
Play
Runner,
wie
gefällt
dir
das?
(How
you
love
that?)
(Wie
gefällt
dir
das?)
When
that
money
call,
I'm
on
that
(I'm
on
it)
Wenn
das
Geld
ruft,
bin
ich
dabei
(Ich
bin
dabei)
Ten
toes
down
on
the
ground
like
a
doormat
Zehn
Zehen
fest
auf
dem
Boden
wie
eine
Fußmatte
I
was
broke,
I
can't
go
back
(I
can't
go
back)
Ich
war
pleite,
ich
kann
nicht
zurück
(Ich
kann
nicht
zurück)
I'm
a
play
runnin'
motherfucker,
how
you
love
that?
Ich
bin
ein
verdammter
Play
Runner,
wie
gefällt
dir
das?
(How
you
love
that?)
(Wie
gefällt
dir
das?)
Ten
toes
down
on
the
gravel
Zehn
Zehen
fest
auf
dem
Schotter
Bitch,
you
got
your
Es
mixed
up,
this
ain't
Scrabble
Schätzchen,
du
hast
deine
Buchstaben
durcheinandergebracht,
das
ist
kein
Scrabble
I
got
some
slices
put
up
case
I
gotta
go
to
war
Ich
habe
ein
paar
Scheiben
beiseite
gelegt,
falls
ich
in
den
Krieg
ziehen
muss
Put
some
slices
on
the
brain
while
I
chillax
in
Bora
Bora
Lege
ein
paar
Scheiben
aufs
Gehirn,
während
ich
in
Bora
Bora
chille
I'll
go
anywhere
'cause
Earth
is
my
turf
and
I'm
not
a
tourist
Ich
gehe
überall
hin,
denn
die
Erde
ist
mein
Revier
und
ich
bin
kein
Tourist
I'm
a
master
at
wordplay
kinda
like
a
thesaurus
Ich
bin
ein
Meister
der
Wortspiele,
so
eine
Art
Thesaurus
Got
flowers
for
sale,
but
I'm
not
a
florist
Habe
Blumen
zu
verkaufen,
aber
ich
bin
kein
Florist
I
done
seen
more
white
than
a
chalkboard
Ich
habe
mehr
Weiß
gesehen
als
eine
Tafel
Dollar
devoted,
destined
and
determined
Dem
Dollar
gewidmet,
entschlossen
und
zielstrebig
Glue
your
hands
to
your
woman
'cause
females
love
to
hear
my
sermon
Klebe
deine
Hände
an
deine
Frau,
denn
Frauen
lieben
es,
meine
Predigt
zu
hören
I
been
poppin'
collars
since
I
was
six
Ich
habe
Kragen
hochgeschlagen,
seit
ich
sechs
war
Been
havin'
the
fetti
since
caveman
piss
(Ugh)
Habe
das
Geld,
seit
Höhlenmenschen
gepisst
haben
(Ugh)
When
that
money
call,
I'm
on
that
(I'm
on
that,
get
it)
Wenn
das
Geld
ruft,
bin
ich
dabei
(Ich
bin
dabei,
verstehst
du)
Ten
toes
down
on
the
ground
like
a
doormat
Zehn
Zehen
fest
auf
dem
Boden
wie
eine
Fußmatte
I
was
broke,
I
can't
go
back
(I
can't
go
back)
Ich
war
pleite,
ich
kann
nicht
zurück
(Ich
kann
nicht
zurück)
I'm
a
play
runnin'
motherfucker,
how
you
love
that?
Ich
bin
ein
verdammter
Play
Runner,
wie
gefällt
dir
das?
(How
you
love
that?)
(Wie
gefällt
dir
das?)
When
that
money
call,
I'm
on
that
(I'm
on
it)
Wenn
das
Geld
ruft,
bin
ich
dabei
(Ich
bin
dabei)
Ten
toes
down
on
the
ground
like
a
doormat
(You
know)
Zehn
Zehen
fest
auf
dem
Boden
wie
eine
Fußmatte
(Du
weißt)
I
was
broke,
I
can't
go
back
(I
can't
go
back)
(Yeeh)
Ich
war
pleite,
ich
kann
nicht
zurück
(Ich
kann
nicht
zurück)
(Yeeh)
I'm
a
play
runnin'
motherfucker,
how
you
love
that?
Ich
bin
ein
verdammter
Play
Runner,
wie
gefällt
dir
das?
(How
you
love
that?)
(Wie
gefällt
dir
das?)
I
keep
it
one-hundred,
you
keepin'
it
cap
Ich
bleibe
hundert
Prozent,
du
bleibst
eine
Kappe
Listen,
me
and
BLACK
ALLBLACK,
it's
way
deeper
than
rap
Hör
zu,
zwischen
mir
und
BLACK
ALLBLACK,
das
ist
viel
tiefer
als
Rap
It's
money
in
my
hand,
I
got
cheeks
in
my
lap
Ich
habe
Geld
in
meiner
Hand,
ich
habe
Wangen
auf
meinem
Schoß
A
good
girl
in
real
life,
but
a
freak
on
the
app
Ein
gutes
Mädchen
im
echten
Leben,
aber
ein
Freak
in
der
App
Ooh,
but
I
ruin
her,
ain't
no
purity
Oh,
aber
ich
ruiniere
sie,
da
ist
keine
Reinheit
mehr
Real
comfy
when
I'm
home,
no
security
Fühle
mich
richtig
wohl,
wenn
ich
zu
Hause
bin,
keine
Security
Play
too
much,
I'm
childish,
no
maturity
Spiele
zu
viel,
ich
bin
kindisch,
keine
Reife
I
don't
secure
the
bag,
the
bag
securin'
me
Ich
sichere
nicht
die
Tasche,
die
Tasche
sichert
mich
Ooh,
look,
you
ain't
scarin'
me
Oh,
schau,
du
machst
mir
keine
Angst
Spend
it
all,
no
cost,
that
put
fear
in
him
Gib
alles
aus,
keine
Kosten,
das
macht
ihm
Angst
One-fifty
for
the
Range,
but
you
ain't
hearin'
me
Einhundertfünfzig
für
den
Range,
aber
du
hörst
mich
nicht
Three-fifty
for
the
'Rari,
you
still
ain't
hearin'
me
Dreihundertfünfzig
für
den
'Rari,
du
hörst
mich
immer
noch
nicht
Ooh,
I'm
on
tour
for,
like,
a
hundred
days
Oh,
ich
bin
auf
Tour,
für,
so,
hundert
Tage
Phil
Jackson
on
the
sideline,
I'm
runnin'
plays
Phil
Jackson
an
der
Seitenlinie,
ich
leite
die
Spielzüge
Uh,
Young
Gerald,
22nd
ways
Äh,
Young
Gerald,
22
Wege
I'm
ten
toes
down,
I
ain't
never
fade
Ich
stehe
mit
zehn
Zehen
fest,
ich
werde
niemals
verblassen
When
that
money
call,
I'm
on
that
(Yeeh,
I'm
on
that,
get
it)
Wenn
das
Geld
ruft,
bin
ich
dabei
(Yeeh,
ich
bin
dabei,
verstehst
du)
Ten
toes
down
on
the
ground
like
a
doormat
Zehn
Zehen
fest
auf
dem
Boden
wie
eine
Fußmatte
I
was
broke,
I
can't
go
back
Ich
war
pleite,
ich
kann
nicht
zurück
(You
know?
I
can't
go
back
to
that,
you
know?)
(Du
weißt?
Ich
kann
nicht
dahin
zurück,
du
weißt?)
I'm
a
play
runnin'
motherfucker,
how
you
love
that?
Ich
bin
ein
verdammter
Play
Runner,
wie
gefällt
dir
das?
(Hahaha,
how
you
love
that?)
(Hahaha,
wie
gefällt
dir
das?)
When
that
money
call,
I'm
on
that
(Yeeh,
I'm
on
it)
Wenn
das
Geld
ruft,
bin
ich
dabei
(Yeeh,
ich
bin
dabei)
Ten
toes
down
on
the
ground
like
a
doormat
(Ayy,
ten
toes)
Zehn
Zehen
fest
auf
dem
Boden
wie
eine
Fußmatte
(Ayy,
zehn
Zehen)
I
was
broke,
I
can't
go
back
(Definitely,
I
got
you)
Ich
war
pleite,
ich
kann
nicht
zurück
(Definitiv,
ich
hab
dich)
I'm
a
play
runnin'
motherfucker,
how
you
love
that?
Ich
bin
ein
verdammter
Play
Runner,
wie
gefällt
dir
das?
(Ayy,
yee,
how
you
love
that?)
(Ayy,
yee,
wie
gefällt
dir
das?)
I'm
up
early
for
the
paper
Ich
stehe
früh
auf
für
das
Papier
On
that
roll,
I
gotta
pick
and
roll
in
Decatur
Bin
in
Bewegung,
muss
in
Decatur
picken
und
rollen
Money
dirty,
I
was
in
the
swamp
with
the
gators
Das
Geld
ist
schmutzig,
ich
war
im
Sumpf
mit
den
Alligatoren
Dunk
the
ball,
I
don't
lay
up
Dunke
den
Ball,
ich
mache
keine
Korbleger
Shoot
at
opps
like
a
two
guard
on
the
Pacers
Schieße
auf
Gegner
wie
ein
Shooting
Guard
bei
den
Pacers
You
a
fraud,
you
a
faker
Du
bist
ein
Betrüger,
ein
Blender
Game
sharper
than
a
razor
Mein
Spiel
ist
schärfer
als
ein
Rasiermesser
On
my
grind
like
a
skater
(I'll
be
Tony
Hawkin')
Ich
grinde
wie
ein
Skater
(Ich
werde
wie
Tony
Hawk
sein)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Earl Stevens, Gerald Gillum, D'andre Sams, David Teel
Альбом
TY4FWM
дата релиза
07-05-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.