Allame feat. Kezzo - Fırtına - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Allame feat. Kezzo - Fırtına




Fırtına
Буря
Gözün kapalı, kulakların tıkalı buna
Твои глаза закрыты, уши заткнуты,
İçin yaralı çünkü sözüm yerine konar
Ты ранен, потому что мои слова попадают в цель.
İç biraları, karala satır aralarına
Пей пиво, черкай между строк,
Susan dudaklarının arkası fırtına
За твоими молчаливыми губами буря.
Gözün kapalı, kulakların tıkalı buna
Твои глаза закрыты, уши заткнуты,
İçin yaralı çünkü sözüm yerine konar
Ты ранен, потому что мои слова попадают в цель.
İç biraları, karala satır aralarına
Пей пиво, черкай между строк,
Susan dudaklarının arkası fırtına
За твоими молчаливыми губами буря.
Ver baba beat′i, kalbin Trabzon, ruhun Harlem'de gezerken
Дай мне бит, отец, мое сердце в Трабзоне, душа гуляет по Гарлему,
Bana ver baba beat′i, altım şarampol üstüm fırtına
Дай мне бит, отец, я на шампанском, надо мной буря.
Kafa gözü yaralar o kes drum kit'i
Голова ранена, он режет драм-кит,
Hey baby!
Эй, детка!
Bende sana göre bir rhyme yok lady
У меня нет для тебя рифмы, леди.
Kasam boş ama database boş değil
Карман пуст, но база данных не пуста,
Yaram çok ama hiç problem değil
Много ран, но это не проблема.
Keyfime değme fame'ini al git
Не трогай мое настроение, забирай свою славу и уходи,
Bura şahin dolu leyle
Здесь полно ястребов, леди.
Kültürün içinden geçen bu piçlerin hepsi yapar deli playback
Все эти ублюдки, прошедшие через культуру, делают безумный плейбэк,
Tükürdüğünüz her boku yaladınız aga gitsene 5 sene flashback
Вы слизали все дерьмо, которое выплюнули, братан, вернись на 5 лет назад.
Övmek, sövmek, hak edene hak ettiğini vermek
Хвалить, ругать, воздавать каждому по заслугам,
Koştum koştum boş, sırtım terli bi′ lambom yok
Бежал, бежал впустую, спина мокрая, нет лампы,
Olmayıversin nol′cak, zaten bur'da da ona yol yok
Пусть не будет, что с того, здесь все равно нет пути.
Müziğini uyuttu gençleri; Kez, Allame: Allem Ding, dong
Усыпили молодежь своей музыкой; Kez, Allame: Allem Ding, dong.
Kalk, uyuma, hey, ooo
Вставай, не спи, эй, ооо.
Gözün kapalı, kulakların tıkalı buna
Твои глаза закрыты, уши заткнуты,
İçin yaralı çünkü sözüm yerine konar
Ты ранен, потому что мои слова попадают в цель.
İç biraları, karala satır aralarına
Пей пиво, черкай между строк,
Susan dudaklarının arkası fırtına
За твоими молчаливыми губами буря.
Gözün kapalı, kulakların tıkalı buna
Твои глаза закрыты, уши заткнуты,
İçin yaralı çünkü sözüm yerine konar
Ты ранен, потому что мои слова попадают в цель.
İç biraları, karala satır aralarına
Пей пиво, черкай между строк,
Susan dudaklarının arkası fırtına
За твоими молчаливыми губами буря.
Bana deme "Geri dön!", yolun sonu bu kadar yakınımdayken
Не говори мне "Вернись!", когда конец пути так близок.
Kan, ter, göz yaşı dökülen bi′ çöl, parayla yapamazsın harbiden
Кровь, пот, слезы, пролитые в пустыне, ты не сможешь купить это за деньги, правда.
İçin ilaçlı bi' tarla bitmiyo′ gül, (gül), bozuk bir atmosfer
Внутри тебя поле, полное лекарств, розы не цветут, (розы), испорченная атмосфера.
Ağızlarında sigara paraşüt, beyin hatlarına giren kanser
Сигареты-парашюты во рту, рак, проникающий в мозг.
Bi' numaranız yok, hepiniz aynı bokun varyasyonu
У вас нет номера один, вы все вариации одного и того же дерьма.
Bizim elimizin altında pistol, kafanızı toplar flowlarım
У нас под рукой пистолет, мои флоу собирают ваши головы.
İstediğiniz pop-rap değil infon, para diye sıyırın
Вам нужен не поп-рэп, а информация, сходите с ума из-за денег.
Listede değil gönüllerdeki ilk on, rapler sik sok, tipler TikTok
Не в чартах, а в сердцах топ-10, рэп это секс, типажи TikTok.
Sabah akşam paf küf işiniz, fikirleri mahtülüne bakarak sür
С утра до ночи пыхтите, двигайтесь, глядя на плоды своих мыслей.
Götü kalkık suratı yerde, ardındaki kaktüs batınca, (skrt, skrt)
Задница торчком, лицо в земле, когда в тебя вонзается кактус сзади, (скрт, скрт).
Her öğün fast food, her gün fat, bak arkadan gören diyo′ sana Neptün
Каждый прием пищи фастфуд, каждый день счет, глядя сзади, тебя называют Нептуном.
Arkamdan küfret, yüzüme bakarken gül
Ругай меня за спиной, улыбайся мне в лицо.
Gözün kapalı, kulakların tıkalı buna
Твои глаза закрыты, уши заткнуты,
İçin yaralı çünkü sözüm yerine konar
Ты ранен, потому что мои слова попадают в цель.
İç biraları, karala satır aralarına
Пей пиво, черкай между строк,
Susan dudaklarının arkası fırtına
За твоими молчаливыми губами буря.
Gözün kapalı, kulakların tıkalı buna
Твои глаза закрыты, уши заткнуты,
İçin yaralı çünkü sözüm yerine konar
Ты ранен, потому что мои слова попадают в цель.
İç biraları, karala satır aralarına
Пей пиво, черкай между строк,
Susan dudaklarının arkası fırtına
За твоими молчаливыми губами буря.





Авторы: Allame, Kezzo

Allame feat. Kezzo - 87 EPISODE 1 - Single
Альбом
87 EPISODE 1 - Single
дата релиза
16-04-2021



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.