Текст и перевод песни Allame feat. Lider & Necip Mahfuz - Ayaz ve Çöl
Henüz
olmadım
ben
Пока
я
не
Henüz
doğmadım
ben
Я
родился
не
еще
Henüz
gitmek
için
fazla
erken
(fazla
erken!)
Еще
слишком
рано
уходить
(слишком
рано!)
çocukluğumu
başka
bedene
gömdüm
Я
похоронил
свое
детство
в
другом
теле
Hepten
başka
birine
döndüm
Я
превратился
в
кого-то
другого.
Işte
kendim
olayım
derken
Когда
я
говорю
быть
собой
на
работе
Tüm
hızımla
kaçtım
elden
Я
сбежал
на
полной
скорости
Lider
verse:
Пусть
лидер
скажет:
Senin
kazancın
zaman
dilinde
zulüm
kadar
Твоя
победа
такая
же,
как
жестокость
на
языке
времени
Mecburiyet
dahilinde
yarın
için
bugün
kara
Сегодня
кара
на
завтра
в
обязательном
порядке
Bakınca
sebepsizdir
dünya
denen
bütün
yara
Судя
по
всей
ране,
называемой
землей,
без
причины
Vazgeçtiğimiz
hergün
için
ciğerlerde
tütün
yanar!
Каждый
день,
когда
мы
сдаемся,
в
легких
горит
табак!
Hangi
mutluluktu
bi
sevgiyle
filizlenen
Какое
счастье
было,
прорастающее
любовью
Ve
hangi
umutsuzluk
benim
kadar
yazar
gönülden
hep!
И
какое
отчаяние
всегда
так
же
само
собой
разумеющееся,
как
и
я!
Zehri
zerkedenle
belki
yaşatan
aynı
şeydir
Возможно,
это
то
же
самое,
что
и
яд.
Belirsiz
hikayenin
bitişi
belki
şans
demektir
Конец
неопределенной
истории,
возможно,
означает
удачу
Zaman
doldu
taştı
dilimden
hiç
dökülmeyen
Время
вышло,
переполнено,
с
моего
языка
никогда
не
проливалось
Dökülse
bile
ne
var
ne
yok
yani
görünmeyen
Даже
если
он
прольется,
что
нового,
то
есть
невидимого
Kinim
boğazımda
düğümlendi,
tatlı
dille
çözülmeyen
Моя
обида
завязана
у
меня
в
горле,
которая
не
растворяется
сладким
языком
Bir
yaşamda
yolcuyuz
biz
ayazda
sen
çölümde
ben!
Мы
путешествуем
по
жизни,
мы
холодные,
ты
в
моей
пустыне,
я!
Ayazda
sen
çölümde
ben!
(çölümde
ben!)
На
морозе
ты,
я
в
пустыне!
(Я
в
пустыне!)
Necip
Mahfuz
verse:
Если
бы
он
мог
быть
убит:
Ben
ümidimi
yollara
döktüm
Я
возлагал
надежду
на
дороги
Kaybedip
aldım
hepsini
geri
Я
потерял
и
забрал
все
обратно
çok
sola
saptım
çok
sağa
çarptım
я
слишком
сильно
отклонился
влево,
слишком
сильно
ударился
вправо.
Dur
dedi
devir
yokladı
beni
Он
сказал
"Остановись",
опросил
меня
Boşa
çıkar
ömrün
sokakları
Улицы
твоей
жизни
будут
потрачены
впустую
Yüzümle
sevdim
tokatları
Мне
нравятся
пощечины
своим
лицом
Ayağımda
isyan
var
ben
napıyım
У
меня
на
ногах
бунт,
что
я
делаю?
Mayısta
gördüm
bu
aptalı
Я
видел
этого
идиота
в
мае.
Bi
kez
yalanlanırsan
aynılaşmak
ağır
gelir
tüm
bedenlere
Если
тебя
хоть
раз
сочтут
лжецом,
будет
тяжело
быть
одинаковым
для
всех
тел
Içimle
sövdüm
yüzümle
güldüm
elimle
vurdum
küfredenlere!
Я
оскорблял
изнутри,
смеялся
лицом
и
ударил
рукой
неверных!
Susup
kalırdım
durdukça
yüzümle
güldüm
vurdukça
içimle
sövdüm
güldükçe
Чем
больше
я
молчал,
тем
больше
я
смеялся
своим
лицом,
тем
больше
я
стрелял,
тем
больше
я
ругал
себя
изнутри,
тем
больше
я
смеялся
Elimle
vurdum
sövdükçe
Я
ударил
его
рукой,
когда
ругал
Bana
uzak
mesafeler
mi
san
lan
kalbe
ulaşmak
çok
daha
zor
На
расстоянии
от
меня,
блядь,
гораздо
труднее
добраться
до
сердца?
Eğer
ki
erkek
gibi
olacaksan
ayakta
dur
ve
korkmadan
ol!
Если
ты
будешь
как
мужчина,
стой
и
будь
без
страха!
Zor
kere
zordan
çok
daha
zor
içi
kanar
insanın
ayakta
pek
çok
В
трудные
времена
кровоточит
намного
сложнее,
чем
в
трудные
времена,
многие
люди
стоят
Bi
liman
bul
git
ona
sığın
ama
en
sonunda
yine
ölmekten
emin
ol
Найди
порт,
иди
и
прийся
к
нему,
но
убедись,
что
в
конце
концов
снова
умрешь
Kerim
olan
hikayelerden
bıktım
ver
bana
gerçekleri
Меня
тошнит
от
историй,
которые
у
меня
есть,
дай
мне
правду.
Hiç
korkmam
bana
düşman
der
hayır
Я
никогда
не
боюсь,
он
называет
меня
врагом
нет
Hiç
görmedim
hayatıma
girmiş
bin
dosttan
Я
никогда
не
видел
тысячи
друзей,
которые
вошли
в
мою
жизнь
Kirlenmiş
kotlar
eskimiş
gömlekler
en
dikinden
yokuşlar
Испачканные
джинсы,
устаревшие
рубашки,
самые
крутые
склоны
Hepsi
benle
bir
olmuşlar
eskişehirden
kopmuşlar!
Они
все
были
едины
со
мной,
оторвались
от
эскишехира!
Eskişehirden
kopmuşlar!
0
Они
оторвались
от
Эскишехира!
0
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Allame
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.