Allame feat. Patron - Fareli Köy - перевод текста песни на немецкий

Fareli Köy - Allame , Patron перевод на немецкий




Fareli Köy
Das Dorf der Mäuse
Ya-ya-ya-ya
Ya-ya-ya-ya
Allâme
Allâme
Patron
Patron
Eyo
Eyo
Bu benim oyunum
Das ist mein Spiel
Yola geri koyulun (geri koyulun, geri)
Macht euch zurück auf den Weg (zurück auf den Weg, zurück)
Dolu dolu iki porsiyon deli doyurur sizi (yeah)
Zwei volle Portionen Wahnsinn machen euch satt (yeah)
Ama gurur çok ucuz seri sonu mu?
Aber Stolz ist sehr billig, ist das das Ende der Serie?
Bende yok size elektrik Edison'u bulun
Ich habe keinen Strom für euch, findet Edison
Ekip rotasyonu eksik lokasyonu
Die Team-Rotation, der fehlende Standort
Yala bu testis potasyum
Leck diese Hoden für deine Ration Kalium
Deli dolu gecelere kaldı çok az yolum
Zu den Nächten voller Wahnsinn ist mein Weg nur noch kurz
Olsaydı Dünya'nın doğusu batısı bir
Wenn doch Ost und West der Welt eins wären
Güneşin doğuşu batışı bir
Der Sonnenaufgang und -untergang eins wären
Var kraldan kralcı bırakın inadı doğru değil
Es gibt die, die päpstlicher sind als der Papst, lasst den Eigensinn, das ist nicht richtig
Tilkinin dolaşıp döneceği yeri kim bilir?
Wer weiß, wohin der Fuchs zurückkehrt, nachdem er umhergestreift ist?
TV ile kamaşır gönül gözlerin
Eure Herzensaugen werden vom Fernseher geblendet
Her akşam izdivaç, her akşam haberler
Jeden Abend Kuppelshows, jeden Abend Nachrichten
Onlarca öküz gösterir
Sie zeigen Dutzende von Ochsen (Trotteln)
Hele ki Rap'i boş verin
Lasst mal den Rap beiseite
Gözükmek istemem sizin gibi
Ich will nicht so aussehen wie ihr
Ben konuşmak istemem sizin gibi
Ich will nicht so reden wie ihr
Çünkü biz boş herif değiliz
Denn wir sind keine leeren Kerle
Belli artık yerim
Mein Platz ist jetzt klar
Anla bu babası işin piri
Versteh, das ist der Vater, der Meister dieses Fachs
Seninse yerin an-an ananın ananın dizinin dibi (wow)
Dein Platz ist a-a-an Mutters, an Mutters Schoß (wow)
Birazcık özveri, biraz efor
Ein bisschen Hingabe, ein bisschen Anstrengung
Bir adet beat, bir adet dost
Ein Beat, ein Freund
Bak sesimden başka bi' silahım yok (brrr, pa-pa-pa-pa-pa)
Schau, ich habe keine andere Waffe als meine Stimme (brrr, pa-pa-pa-pa-pa)
Mothafucka bana zor değil hepinizi
Motherfucker, es ist nicht schwer für mich, euch alle
Tek parçada parçalamak
In einem Stück zu zerstückeln
Benimle tanış, yaptığınız şeyler hep
Lerne mich kennen, die Dinge, die ihr getan habt
Bana da yaradı o yüzden boşuna övünme, çalış
Haben auch mir genützt, also prahle nicht umsonst, arbeite
Denemek ne cesaret
Welch ein Mut, es zu versuchen
Köydeki fareler esarette
Die Mäuse im Dorf sind in Gefangenschaft
Kavalın sesi lanetli
Der Klang der Flöte ist verflucht
Kölelik verir hararet (ya, ya)
Sklaverei macht hitzig (ja, ja)
O zaman kur planını kaç, kaç
Dann schmiede deinen Plan und flieh, flieh
Seni takip ediyor bak, bak
Schau, schau, er folgt dir
Ya da unut her şeyi lak lak
Oder vergiss alles und plappere
Ederek geçir ömrünü sana hak
Verbringe dein Leben damit, das hast du verdient
Denemek ne cesaret
Welch ein Mut, es zu versuchen
Köydeki fareler esarette
Die Mäuse im Dorf sind in Gefangenschaft
Kavalın sesi lanetli
Der Klang der Flöte ist verflucht
Kölelik verir hararet (ya, ya)
Sklaverei macht hitzig (ja, ja)
O zaman kur planını kaç, kaç
Dann schmiede deinen Plan und flieh, flieh
Seni takip ediyor bak, bak
Schau, schau, er folgt dir
Ya da unut her şeyi lak lak
Oder vergiss alles und plappere
Ederek geçir ömrünü sana hak
Verbringe dein Leben damit, das hast du verdient
Gelin girin sokağıma
Kommt, betretet meine Straße
Köşe başı dolu İguana
Die Straßenecken sind voller Iguanas
Sokayım içi boş o geveleme Rap'e
Scheiß auf diesen innerlich leeren Stotter-Rap
Bırakın alayını yaz dimağına
Lasst sie alle links liegen, schreib das in dein Gedächtnis
Rap karadaki Pirana
Rap ist ein Piranha an Land
Bi' gün geri dönecek Hip-Hop
Eines Tages wird Hip-Hop zurückkehren
Sayemizde gelir imana
Dank uns werden sie zum Glauben finden
Indiana Jones gibi geziyor firari
Er streift umher wie Indiana Jones, ein Flüchtling
Çilesini çekiyoruz ama bağı bizim onun ağla, hep ağla
Wir leiden seine Qualen, aber seine Fessel gehört uns, weine nur, weine immer
Bu boku mahalledeki limuzin
Dieser Scheiß ist die Limousine im Viertel
Önümdeki para makinem
Meine Geldmaschine vor mir
Altımda bürosit
Unter mir ein Bürosit (Bürostuhl)
Yerin Amerika senin kutla Halloween'i
Dein Platz ist Amerika, feier Halloween
İçindekileri gör özü bu melodimin
Sieh, was drin ist, das ist der Kern meiner Melodie
Beynimdeki planlara çanak olur öfkem
Meine Wut wird zur Schale für meine Pläne im Gehirn
Ve şafakta görünen ışık içimin ateşi (ya ya ya)
Und das Licht, das im Morgengrauen erscheint, ist das Feuer in mir (ja ja ja)
Toprağın kanunu bu döküldü için asfalta kurudu pis leşin
Das ist das Gesetz der Erde, dein Inneres ergoss sich auf den Asphalt, dein dreckiges Aas trocknete
Zamanın azalıyor
Deine Zeit wird knapp
Gebermenden haz alıyor
Ich genieße es, wenn du krepierst
Biz yaptıkça kaçıyor içine doğru
Während wir handeln, zieht er sich immer weiter zurück
A-a-a-ayağa doğrul içinde kırılmasın
S-s-s-steh aufrecht, damit es nicht in dir zerbricht
E-e-e n'abiyim? Sevemiyorum Rap'ini oğlum
Ä-ä-ä was soll ich machen? Ich kann deinen Rap nicht mögen, Junge
Ses etme bi' daha n'olursun sanki sesinin doğuştan hep bozuk akoru
Mach keinen Mucks mehr, bitte, als ob deine Stimme von Geburt an einen falschen Akkord hätte
Seninki zenginin hali bu başarı öyküsü filmlere konudur
Deins ist der Zustand des Reichen, diese Erfolgsgeschichte ist Stoff für Filme
İlahi gökten bi' zembille indik ne yani?
Sind wir etwa vom Himmel in einem Korb herabgestiegen? Was denn?
Dünya'ya göre Rap'leriniz idari
Gemessen an der Welt sind eure Raps banal (Formsache)
Bir kez duyan olur müdavim
Wer es einmal hört, wird zum Stammgast
Altyapıdan fırlayan atlı süvari
Der berittene Kavallerist, der aus dem Beat hervorspringt
Bu istisnai flow istismarı
Das ist exzeptioneller Flow-Missbrauch (im Sinne von exzessiver Nutzung)
Ve de bi' başka rapçide bunu göremez ahali
Und so etwas sieht das Volk bei keinem anderen Rapper
Denemek ne cesaret
Welch ein Mut, es zu versuchen
Köydeki fareler esarette
Die Mäuse im Dorf sind in Gefangenschaft
Kavalın sesi lanetli
Der Klang der Flöte ist verflucht
Kölelik verir hararet (ya, ya)
Sklaverei macht hitzig (ja, ja)
O zaman kur planını kaç, kaç
Dann schmiede deinen Plan und flieh, flieh
Seni takip ediyor bak, bak
Schau, schau, er folgt dir
Ya da unut her şeyi lak lak
Oder vergiss alles und plappere
Ederek geçir ömrünü sana hak
Verbringe dein Leben damit, das hast du verdient
Denemek ne cesaret
Welch ein Mut, es zu versuchen
Köydeki fareler esarette
Die Mäuse im Dorf sind in Gefangenschaft
Kavalın sesi lanetli
Der Klang der Flöte ist verflucht
Kölelik verir hararet (ya, ya)
Sklaverei macht hitzig (ja, ja)
O zaman kur planını kaç, kaç
Dann schmiede deinen Plan und flieh, flieh
Seni takip ediyor bak, bak
Schau, schau, er folgt dir
Ya da unut her şeyi lak lak
Oder vergiss alles und plappere
Ederek geçir ömrünü sana hak
Verbringe dein Leben damit, das hast du verdient
Denemek ne cesaret
Welch ein Mut, es zu versuchen
Köydeki fareler esarette
Die Mäuse im Dorf sind in Gefangenschaft
Kavalın sesi lanetli
Der Klang der Flöte ist verflucht
Kölelik verir hararet (ya, ya)
Sklaverei macht hitzig (ja, ja)
O zaman kur planını kaç, kaç
Dann schmiede deinen Plan und flieh, flieh
Seni takip ediyor bak, bak
Schau, schau, er folgt dir
Ya da unut her şeyi lak lak
Oder vergiss alles und plappere
Ederek geçir ömrünü sana hak
Verbringe dein Leben damit, das hast du verdient





Авторы: Allame

Allame feat. Patron - Av
Альбом
Av
дата релиза
01-02-2019



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.