Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aç
görelim
ellerini
aç
göz
Zeig
deine
Hände,
öffne
die
Augen
Paçoz,
ortamınız
hep
dolu
mu
dansöz
Ihr
Penner,
ist
eure
Umgebung
immer
voll
mit
Bauchtänzern?
Biz
kaçıyoz,
sok
bana
da
sar
babalık
aç
Wir
hauen
ab,
gib
mir
auch
was
ab,
roll
eine,
Alter,
mach
auf
Gözlerini
kamaştırıp
yapboz
gibi
seni
parçalar
balyozla
vurulur
kafanızda
pay
yok
Blendet
deine
Augen
und
zerlegt
dich
wie
ein
Puzzle,
mit
dem
Vorschlaghammer
wird
auf
eure
Köpfe
geschlagen,
ihr
habt
keinen
Anteil
Patır
patır
girişirim
ritimlerime
pata
küte
Holterdiepolter
stürze
ich
mich
auf
meine
Rhythmen,
holterdiepolter
Katakullilere
getirir
burdaki
dalavere
Die
Trickserei
hier
führt
zu
Betrügereien
Benim
güfteler
ritimle
batar
hemen
harekete
geçelim
deme
Meine
Texte
versinken
im
Rhythmus,
sag
nicht,
lass
uns
sofort
handeln
Gerile
ikile
memleketine
Zieh
dich
zurück,
verpiss
dich
in
deine
Heimat
Rotamız
etiketine
çok
uzak
Unser
Kurs
ist
deinem
Etikett
sehr
fern
Etiler
Sulukule
kadar
elitlerin
içindeki
Kerata
de
bana
Nenn
mich
den
Schlingel
unter
den
Eliten,
so
weit
wie
Etiler
von
Sulukule
Karete
Kidlerin
anasına
yazılmış
drumkitin
Des
Drumkits,
das
für
die
Mutter
der
Karate
Kids
geschrieben
wurde
Belini
kıran
adamlara
kel
alaka
sözlerle
gelirse
yavşak
bir
herif
Wenn
ein
schleimiger
Typ
mit
zusammenhanglosen
Worten
zu
den
Männern
kommt,
die
ihm
das
Rückgrat
brechen
Kaypak
deriz
ona
da
başkan
demeyiz
Den
nennen
wir
aalglatt,
nicht
Boss
Klibiniz
önünde
sesini
kapatıp
sadece
lyriclerinize
bakıp
taşşak
geçeriz
Wir
schalten
den
Ton
bei
eurem
Clip
aus,
schauen
nur
auf
eure
Lyrics
und
verarschen
euch
Kaç'cak
yeriniz
yok
biz
buradayken
yüz
elliyle
kavşak
döneriz
Ihr
habt
keinen
Fluchtweg,
während
wir
hier
sind,
nehmen
wir
die
Kreuzung
mit
hundertfünfzig
Ahşap
devemizden
sana
köşkünde
dertleneceğin
yaşlar
dileriz
Von
unserem
Holzkamel
wünschen
wir
dir
in
deiner
Villa
Tränen
zum
Sorgenmachen
Düşene
vurma
Schlag
nicht
auf
den,
der
gefallen
ist
Gücenir
sonra
şaha
kalkar
bak
Er
ärgert
sich,
dann
erhebt
er
sich,
schau
Sebebi
olma
Sei
nicht
der
Grund
dafür
Ahını
alma
yanına
kalmaz
Nimm
nicht
seinen
Fluch
auf
dich,
es
bleibt
nicht
ungestraft
Rap
iliminin
Der
Rap-Wissenschaft
İpi
elimizde
bekle
ve
de
kelek
piyasanızdan
Die
Fäden
sind
in
unserer
Hand,
warte
ab,
und
aus
eurem
miesen
Markt
İzninizle
gideriz
her
coğrafya
bizim
tek
valizde
sana
melek
Mit
eurer
Erlaubnis
gehen
wir,
jede
Geografie
gehört
uns,
in
einem
Koffer,
für
dich
ein
Engel
Bana
şeytanlar
sempatik
ve
Rap
hep
mektepti
kulak
as
ona
tek
tek
Mir
sind
Teufel
sympathisch
und
Rap
war
immer
Schule,
hör
genau
hin,
Stück
für
Stück
Kafanın
içi
kara
gözü
blackjack'ti
hayalleri
vakit
öldürebilmek
o
bebekle
Sein
Kopf
war
dunkel,
seine
Augen
Blackjack,
seine
Träume
waren,
Zeit
totzuschlagen
mit
diesem
Baby
Sürün
o
çukura
bile
bile
yavaş
emekle
Kriech
in
dieses
Loch,
wissentlich,
langsam
kriechend
Ya,
ya,
ya,
ya,
giriyo'
bi'
hâle
başa
alır
ihale
sıkıntıdan
ibaret
Ja,
ja,
ja,
ja,
er
gerät
in
einen
Zustand,
übernimmt
den
Auftrag,
besteht
nur
aus
Ärger
Üzerine
ilave
durumun
idare
ne
para
ne
bi'
soranın
var
Allah'a
emanet
Zusätzlich
dazu
ist
deine
Lage
mäßig,
weder
Geld
noch
jemand,
der
nach
dir
fragt,
Gott
befohlen
Gidiyorsun
meçhule
Du
gehst
ins
Ungewisse
Acına
binaen
Aufgrund
deines
Schmerzes
Göster
dirayet
Zeige
Standhaftigkeit
Söz
ver
bi'
daha
yok
içindeki
karamsarın
suratına
silahı
çek
Versprich,
nie
wieder,
zieh
die
Waffe
auf
das
Gesicht
des
Pessimisten
in
dir
De-de-de-deli
mi
ne
I-i-i-ist
er
verrückt
oder
was
Deh
deh
düldüllerine
yürü
bu
kelimeler
yüzünü
güldürmüyor
bile
Hüh
hott,
auf
deine
Rosinanten,
geh,
diese
Worte
bringen
dein
Gesicht
nicht
mal
zum
Lächeln
Söylediklerin
oturmuyor
dile
kolay
Was
du
sagst,
passt
nicht,
leicht
gesagt
Bu
yol
uzak
ayaklarına
zor
çekince
çile
Dieser
Weg
ist
weit,
schwer
für
deine
Füße,
wenn
du
Leid
erträgst
Çekinceli
bakıyor
hiçe
Er
blickt
zögerlich
ins
Nichts
Dolu
reçete
Volles
Rezept
Bi'
gece
ölüp
o
sabahına
tabut
öpüce'n
Eines
Nachts
wirst
du
sterben
und
am
Morgen
deinen
Sarg
küssen
Sanma
yakışıklı
ölüce'n
yüzündeki
faça
yüreğinde
pişmanlıkların
ile
Denk
nicht,
du
stirbst
schön,
mit
der
Narbe
im
Gesicht
und
dem
Bedauern
im
Herzen
Düşene
vurma
Schlag
nicht
auf
den,
der
gefallen
ist
Gücenir
sonra
şaha
kalkar
bak
Er
ärgert
sich,
dann
erhebt
er
sich,
schau
Sebebi
olma
Sei
nicht
der
Grund
dafür
Ahını
alma
yanına
kalmaz
Nimm
nicht
seinen
Fluch
auf
dich,
es
bleibt
nicht
ungestraft
İşler
döner
arkandan
Hinter
deinem
Rücken
laufen
die
Geschäfte
Şişlerler
ayık
ol
lan
Sie
stechen
dich
ab,
sei
wachsam,
Mann
Piçlerle
takı
pişti
olma
işlerler
delik
deşik
miden
Häng
nicht
mit
Bastarden
rum,
werd
nicht
erwischt,
sie
bearbeiten
dich,
dein
Magen
durchlöchert
İşkillen
keşe
peşkeş
olma
geçmişten
günümüze
teşkilat
bunlar
Werde
misstrauisch,
lass
dich
nicht
dem
Junkie/Bullen
(?)
verschachern,
von
der
Vergangenheit
bis
heute
sind
das
Organisationen
İçselleşti
keşfedişlerim
en
içten
dileğim
biraz
içten
olman
Meine
Entdeckungen
sind
verinnerlicht,
mein
innigster
Wunsch
ist,
dass
du
etwas
aufrichtiger
bist
Depomuzu
fulle
Mach
unseren
Tank
voll
Sıkıntı
tınne
Kein
Problem
Kafamızı
yorma
Nerv
uns
nicht
Boş
koy
ilerle
Scheiß
drauf,
geh
weiter
Boşuna
sevinme
şeytanı
seninle
Freu
dich
nicht
umsonst,
sein
Teufel
ist
mit
dir
Yoksa
canın
yanabilir
finalde
Sonst
könntest
du
dich
im
Finale
verbrennen
Seni
gelip
vurabilir
pahalı
jakuzinde
Er
kann
kommen
und
dich
in
deinem
teuren
Jacuzzi
erschießen
Kanlı
smokininle
fiyaka
limuzinde
Mit
deinem
blutigen
Smoking,
protzig
in
der
Limousine
Yumuşak
götünü
siliyomuş
poposille
Wischt
sich
angeblich
seinen
weichen
Arsch
mit
Poposil
ab
Zen-G
ve
Slang
jilet
gibi
anüsünde
Zen-G
und
Slang
wie
eine
Rasierklinge
in
deinem
Anus
Bi'
dik
dur
doğrul
Steh
mal
gerade,
richte
dich
auf
Öyle
bir
şahlan
ki
kim
bu
desinler
ne
şimdi
doğru
Bäume
dich
so
auf,
dass
sie
fragen
'Wer
ist
das?',
was
ist
jetzt
richtig
Bana
söyle
acaba
ne
ne
ne
ne
ve
şerle
Sag
mir,
was,
was,
was,
was
wohl,
und
mit
Übel
Yoğrulmanın
tadını
avareler
bilir
ancak
peşinde
doğru
Den
Geschmack
des
Geknetetwerdens
kennen
nur
Müßiggänger,
aber
folge
dem
Richtigen
Kaç
kurtul
artık
bu
sonsuz
yalandan
Flieh,
rette
dich
endlich
aus
dieser
endlosen
Lüge
Düşene
vurma
Schlag
nicht
auf
den,
der
gefallen
ist
Gücenir
sonra
şaha
kalkar
bak
Er
ärgert
sich,
dann
erhebt
er
sich,
schau
Sebebi
olma
Sei
nicht
der
Grund
dafür
Ahını
alma
yanına
kalmaz
Nimm
nicht
seinen
Fluch
auf
dich,
es
bleibt
nicht
ungestraft
Düşene
vurma
Schlag
nicht
auf
den,
der
gefallen
ist
Gücenir
sonra
şaha
kalkar
bak
Er
ärgert
sich,
dann
erhebt
er
sich,
schau
Sebebi
olma
Sei
nicht
der
Grund
dafür
Ahını
alma
yanına
kalmaz
Nimm
nicht
seinen
Fluch
auf
dich,
es
bleibt
nicht
ungestraft
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Allame, Tahribad-ı Isyan
Альбом
AV
дата релиза
01-02-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.