Allame - Avare - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Allame - Avare




Avare
Avare
Avare bu hâlim yar
I am lost, my love
Ve cevapsız sorular şina-nay-nay-nay
And unanswered questions like a melody
Sükûtu erdem bilmiştim, kelamı unuttum
I thought silence was a virtue, I forgot how to speak
Canım henüz üstümdeyken dost selamı okuttu
While I still have life, I receive greetings from friends
İçim ateşten, felak ipin üstünde baruttum
My heart is on fire, my life is on the edge of a knife
Ne biçim şehmeran(?) dilim belana yakup tabuttur
What kind of venomous serpent is my tongue, it has brought me nothing but pain
Uzayda yalnızdım, atmosferinde katil
I was alone in space, a murderer in its atmosphere
Yüreğimde hiç uygun yer yok, kinle doldu zati
There is no safe place in my heart, it is full of hatred
Gezdim ruh vari, çıldırmama ol mani
I wandered like a spirit, keep me from going crazy
Gör: Sabır taşım parçalandı, şimdi bi' kum saati
See: My patience has run out, now it's an hourglass
Yiğit kılıca, şair acıya kalmaz harman
A warrior cannot be separated from his sword, a poet cannot be separated from his pain
Toprağın dilinin hisseleri, orman öfkesi dağdan
The words of the earth, the anger of the forest, the mountains
İnsanın içi virüsten, dışı metal ve beyni yağdan
Man's insides are full of viruses, his outsides are made of metal and his brain is made of fat
Bu zorun karşılığında ömrümün yarısı armağan
In return for this hardship, half of my life is a gift
Medeniyetin çarpık ilişkisi ve sonuçları
The distorted relationships of civilization and their consequences
Fikir babalarının yapay seratonin çocukları
Artificial serotonin children of the fathers of ideas
Teknolojinin kusmuğundalar, yüzleri flu
They are drowning in the vomit of technology, their faces are pale
Görüntüde robot insanlar ve hızlı parmak uçları
Robot people and fast fingers in appearance
Avare bu hâlim yar
I am lost, my love
Ve cevapsız sorular şina-nay-nay-nay
And unanswered questions like a melody
Avare bu hâlim yar
I am lost, my love
Ve cevapsız sorular şina-nay-nay-nay
And unanswered questions like a melody
Ruhum karanlıktan çık! Bu artık senden tek ricam
My soul, come out of the darkness! This is my only request
Hayatım pis hüzünde güller açar körpe mecal
My life in deep sorrow blooms roses, young strength
Bi' derdi bine dönüştürür, düşünme, kurcalama
Turn a problem into a blessing, don't think about it, don't dwell on it
Bırak lan öyle kalsın, topallıyor zaten gölgede can
Leave it be, the soul is already limping in the shadows
Yaşlansam da kalbimdeki çocuk büyür
Even if I grow old, the child in my heart will grow
Mantığım ve duygularımın çatışmasının eşsiz ürünüyüm
I am a unique product of the conflict between my logic and my emotions
Yüksek olasılıkla farkındalık olur en kötü günün
Most likely, your worst day will be a day of awareness
Masumiyet iflah olmayan bi' köpek gibi terk edip ölür
Innocence is like an unforgiving dog, abandoned to die
İçim içimi kemiriyor, düşünmekten bitabım
My insides are gnawing at me, I'm exhausted from thinking
Zaman düşman bana, sürekli olamadık mutabık (Hayır!)
Time is my enemy, we could never agree (No!)
Uyku çoktan haram oldu, cehennem merakım
Sleep has long been forbidden, my curiosity about hell
Yaşamlarını unutur kaybedenler verirlerken akıl
Losers forget their lives when they give advice
Nihayi arzum öldürmek bu zatı
My ultimate desire is to kill this man
Benimle mutlu olma, gidicilik konum, bitirmek maruzatım
Don't be happy with me, my position is transient, my purpose is to end
Hor görme terk edenleri, bi' nedeni vardır elbet
Don't despise those who leave, there is always a reason
Vicdanım sen dışında işitmiyor hiç ahuzarı
My conscience hears no lament except yours
Avare bu hâlim yar
I am lost, my love
Ve cevapsız sorular şina-nay-nay-nay
And unanswered questions like a melody
Avare bu hâlim yar
I am lost, my love
Ve cevapsız sorular şina-nay-nay-nay
And unanswered questions like a melody





Авторы: Hamza Gül


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.