Allame - Dracula - перевод текста песни на немецкий

Dracula - Allameперевод на немецкий




Dracula
Dracula
Dracula!
Dracula!
Dracula!
Dracula!
Dracula!
Dracula!
Dracula!
Dracula!
Yeah motherfuckers
Yeah Motherfuckers
Guess who′s back?
Ratet mal, wer zurück ist?
Koca bi' dağım adım Himalaya
Ich bin ein riesiger Berg, mein Name ist Himalaya
Tırmanmak zor senin için Arı Maya
Das Erklimmen ist schwer für dich, Biene Maja
Başım aya bakar içim ulemaya
Mein Kopf schaut zum Mond, mein Inneres zu den Gelehrten
Uçarak gelen evine gidecektir yaya
Wer fliegend kommt, wird zu Fuß nach Hause gehen
Kalitesiz her hâlin
Jeder deiner Zustände ist qualitätslos
Şu pahalı stüdyonu yapabilen MClere ver bari
Gib dein teures Studio wenigstens den MCs, die was draufhaben
Anlaşılamamak normal
Nicht verstanden zu werden ist normal
Anormal olan anlatamamak anlatılası normali
Anormal ist es, das normal Erklärbare nicht erklären zu können
Tipin cadılar bayramı kostümü
Dein Typ ist ein Halloween-Kostüm
Rap′in çocuk masalı, punchlinesa bebek tebessümü
Dein Rap ist ein Kindermärchen, deine Punchlines ein Babylächeln
Kenevirden yamul enine sürün
Werde krumm vom Hanf, krieche der Länge nach
Yakalar havada flowu bi' numarası yok o rapçi sülük
Fängt den Flow in der Luft, der hat keinen Trick drauf, dieser Rapper-Blutegel
Tükürdüğünü yut rapçi, vizyonsuz leşçi
Schluck runter, was du ausgespuckt hast, Rapper, visionsloser Aasgeier
Milyonları geçti dönekliğin, sersemleştin
Deine Wendehalsigkeit hat Millionen überschritten, du bist benommen
Beat bul beleş gir hiç dik durma keş
Finde einen Beat umsonst, steig ein, steh niemals gerade, Kiffer
Kim koyarsa paketine beş bin emeğine denk shit
Wer auch immer fünftausend in dein Päckchen legt, ist deiner Mühe gleichwertiger Scheiß
Düşlerken düş tongaya
Während du träumst, fällst du in die Falle
Bul beni geceleri bakarken aya
Finde mich nachts, wie ich zum Mond schaue
Getir avları yatır masaya
Bring die Beute, leg sie auf den Tisch
Şatosunda dönüşecek yarasaya
In seinem Schloss wird er sich in eine Fledermaus verwandeln
Dracula
Dracula
Kana susamışçasına
Wie nach Blut dürstend
Dracula
Dracula
Ömrüm uzamışçasına
Als ob mein Leben verlängert wäre
Dracula
Dracula
Karanlıkta bekliyorsa seni
Wenn er im Dunkeln auf dich wartet
Dracula
Dracula
Peşindeki Kont Dracula
Der Graf Dracula, der hinter dir her ist
Yüzün ekşir, gururun incinmez
Dein Gesicht verzieht sich, dein Stolz wird nicht verletzt
Tek sayıları zıplatır kıçını sevincinden
Die einzige Zahl lässt deinen Hintern vor Freude hüpfen
Top kork vokalimden, concorde'la evindeyim
Die Kugel fürchtet meine Vocals, mit der Concorde bin ich bei dir zuhause
Eriyo′ beynin rap öldürür dopaminden
Dein Gehirn schmilzt, Rap tötet durch Dopamin
Ergenlik ateşin söndü ve bıraktın
Dein Pubertätsfeuer ist erloschen und du hast aufgegeben
Ortam göt dersin olsa üç dilek hakkın
Du würdest sagen, die Szene ist Arsch, hättest du drei Wünsche frei
Bozulmuş örnek olman akla yatkın
Dass du ein verdorbenes Beispiel bist, ist naheliegend
Asalak oluşun imajını siktiğin bu kültüre katkın
Dein parasitäres Dasein ist dein Beitrag zu dieser Kultur, deren Image du gefickt hast
Beyin meyin yok ama selvi boylu
Kein Gehirn, aber hochgewachsen wie eine Zypresse
Kana kana baba vitamini bol koydu
Trink es in vollen Zügen, Papa hat reichlich Vitamine reingetan
"Home Boys Crew" sizin ki ekip değil oğlum
"Home Boys Crew", eure ist keine Crew, Junge
Kovboyluğunu çocukluğuna gömer ordum
Meine Armee begräbt dein Cowboytum in deiner Kindheit
Duruşun rap′e asimetrik
Deine Haltung ist asymmetrisch zum Rap
Sözlerin bi' foseptik çukuru yok elektrik
Deine Worte sind eine Jauchegrube, kein Strom
Bu alter egom üstün diyalektik açılsın ufkun Matrix
Dieses Alter Ego von mir ist überlegene Dialektik, dein Horizont soll sich öffnen, Matrix
Göremezsin bu eklektik perspektif
Du kannst diese eklektische Perspektive nicht sehen
Düşlerken düş tongaya
Während du träumst, fällst du in die Falle
Bul beni geceleri bakarken aya
Finde mich nachts, wie ich zum Mond schaue
Getir avları yatır masaya
Bring die Beute, leg sie auf den Tisch
Şatosunda dönüşecek yarasaya
In seinem Schloss wird er sich in eine Fledermaus verwandeln
Dracula
Dracula
Kana susamışçasına
Wie nach Blut dürstend
Dracula
Dracula
Ömrüm uzamışçasına
Als ob mein Leben verlängert wäre
Dracula
Dracula
Karanlıkta bekliyorsa seni
Wenn er im Dunkeln auf dich wartet
Dracula
Dracula
Peşindeki Kont Dracula
Der Graf Dracula, der hinter dir her ist
Düşlerken düş tongaya
Während du träumst, fällst du in die Falle
Bul beni geceleri bakarken aya
Finde mich nachts, wie ich zum Mond schaue
Getir avları yatır masaya
Bring die Beute, leg sie auf den Tisch
Şatosunda dönüşecek yarasaya
In seinem Schloss wird er sich in eine Fledermaus verwandeln
Düşlerken düş tongaya
Während du träumst, fällst du in die Falle
Bul beni geceleri bakarken aya
Finde mich nachts, wie ich zum Mond schaue
Getir avları yatır masaya
Bring die Beute, leg sie auf den Tisch
Şatosunda dönüşecek yarasaya
In seinem Schloss wird er sich in eine Fledermaus verwandeln
Dracula!
Dracula!





Авторы: Allame


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.