Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yarım
kalır
ömür,
gider
yalan
Halb
bleibt
das
Leben,
Lügen
vergehen
Damarda
kan,
sinir
vakit
sayar.
Blut
in
der
Ader,
Nerven
zählen
die
Zeit.
Elindeki
cevap
giden
zaman
Die
Antwort
in
deiner
Hand
ist
die
vergehende
Zeit
Gözün
feri
kaçar
bulur
hayat.
x2
Der
Glanz
deiner
Augen
flieht,
das
Leben
findet
dich.
x2
Bu
boka
sarma,
bana
kalırsa
hava
cıva
için
Befass
dich
nicht
mit
diesem
Scheiß,
wenn
es
nach
mir
geht,
ist
es
nur
heiße
Luft
Aracısın
hiphopa
pipo
dayanan
para
iskonto.
Du
bist
ein
Vermittler
für
Hip-Hop,
stützt
dich
auf
die
Pfeife,
Geld
ist
[nur]
ein
Rabatt.
Kimi
zengin
olduğunu
sanar
lirikten,
ancak
Manche
denken,
sie
seien
reich
durch
Lyrics,
aber
Evcilikten
kurtulman
gerek,
bu
işte
yok
sigorta.
Du
musst
vom
'Vater-Mutter-Kind-Spielen'
wegkommen,
in
diesem
Geschäft
gibt
es
keine
Versicherung.
Tutarsa
salla,
kim
yutarki
yalanı
mazeret
Wenn
es
klappt,
schwätz
drauf
los,
wer
schluckt
schon
die
Lüge
als
Ausrede
Rapte
bol
keseden
sallamak
değil
ki
marifet.
Im
Rap
ist
es
keine
Kunst,
aus
vollen
Händen
zu
prahlen.
Yaşantımı
tahmin
et,
bebekler
hala
cehalette
Rate
mal
mein
Leben,
die
Babys
sind
immer
noch
in
Unwissenheit
Müzikte
para
ve
manita
arama,
yok
bu
memlekette.
Suche
in
der
Musik
nicht
nach
Geld
und
Tussis,
gibt's
nicht
in
diesem
Land.
Benden
beklenenle
mutluyum,
çıkan
yürekten
Ich
bin
glücklich
mit
dem,
was
von
mir
erwartet
wird,
es
kommt
von
Herzen
Çoğundan
duyduğum
hayatı
kurtar
badrolle.
Was
ich
von
den
meisten
höre:
Rette
das
Leben
mit
der
Gehaltsabrechnung.
Kolay
sanat
starlık,
dünya
görüşün
empoze
Einfache
Kunst
ist
Starruhm,
deine
Weltanschauung
wird
aufgezwungen
Bütün
hakların
kayıtlıdır
veletken
emzirende.
Alle
deine
Rechte
sind
registriert
bei
der,
die
dich
als
Balg
gestillt
hat.
İnsan
adetlerine
göre
yaşarmış,
büyük
palavra!
Der
Mensch
lebe
angeblich
nach
seinen
Sitten,
große
Lüge!
Batıya
götü
ver,
entellektüel
takılır
davarlar.
Gib
dem
Westen
den
Arsch
hin,
die
Idioten
spielen
Intellektuelle.
Üniverstende
gördüğün
modernizm
yalan
Der
Modernismus,
den
du
an
deiner
Uni
siehst,
ist
eine
Lüge
Pezeveklik
etme
siktiğim,
utanma
anandan!
Spiel
nicht
den
Zuhälter,
verdammt,
schäm
dich
vor
deiner
Mutter!
Yarım
kalır
ömür,
gider
yalan
Halb
bleibt
das
Leben,
Lügen
vergehen
Damarda
kan,
sinir
vakit
sayar.
Blut
in
der
Ader,
Nerven
zählen
die
Zeit.
Elindeki
cevap
giden
zaman
Die
Antwort
in
deiner
Hand
ist
die
vergehende
Zeit
Gözün
feri
kaçar
bulur
hayat.
x2
Der
Glanz
deiner
Augen
flieht,
das
Leben
findet
dich.
x2
Ne
yardan
fayda
var,
ne
parada
saadet
gizli
Weder
von
der
Liebsten
gibt
es
Nutzen,
noch
ist
Glück
im
Geld
verborgen
Masalla
yaşıyosun
tosun,
anlatan
seni
sikendir.
Du
lebst
im
Märchen,
Kleiner,
der
Erzähler
ist
der,
der
dich
fickt.
Damarda
saklı
güç
fakat
onun
da
artık
yok
direnci
Die
Kraft
ist
in
den
Adern
verborgen,
aber
auch
sie
hat
keine
Widerstandskraft
mehr
Hayatını
kurtaranlar
altı
doğru
bilendir.
Diejenigen,
die
dein
Leben
retten,
sind
die,
die
sechs
Richtige
wissen.
Giden
mi
mutlu
yoksa
bilinmez
kalan
mı
Ist
der
Gehende
glücklich
oder
der
Bleibende,
man
weiß
es
nicht
Derbedersen
en
büyük
yalan
'deva
zamandır'.
Wenn
du
heruntergekommen
bist,
ist
die
größte
Lüge
'Zeit
heilt
alle
Wunden'.
Eşşel
olduktan
sonra
semer
bi
iltifattır
Nachdem
man
zum
Esel
geworden
ist,
ist
der
Sattel
ein
Kompliment.
Sevgi
yok
dedim
güzelim,
bakma
ihtiraslı.
Ich
sagte,
es
gibt
keine
Liebe,
meine
Schöne,
schau
nicht
so
leidenschaftlich.
Gariptir
insanoğlu,
asla
şefkate
gelmez
ki
Seltsam
ist
der
Mensch,
er
reagiert
niemals
auf
Mitgefühl
Eski
gönül
verdiklerin
piyasada
Top10
bu
gerçek.
Deine
alten
Flammen
sind
auf
dem
Markt
Top
10,
das
ist
die
Wahrheit.
Senin
için
söylenmeyen
kalmaz
er-geç
Früher
oder
später
bleibt
nichts
ungesagt
über
dich
Unuttuğunla
kalırsın,
sebep
budur
gerekçen.
Du
bleibst
bei
dem,
was
du
vergessen
hast,
das
ist
der
Grund,
deine
Rechtfertigung.
Yüzünde
astım
tokatı
gibi
track
bu
patlar
Dieser
Track
explodiert
wie
eine
Asthma-Ohrfeige
in
deinem
Gesicht
İnsan
istese
de
istemese
de
vardır
hep
savaş.
Ob
der
Mensch
will
oder
nicht,
es
gibt
immer
Krieg.
İçimi
döktüğümle
boğdum,
artık
oluyorum
deşarj
Ich
habe
mit
dem
ertränkt,
was
ich
ausgeschüttet
habe,
jetzt
entlade
ich
mich
Parmak
basmak
istedim
yaraydı
acı
duyanlara.
Ich
wollte
den
Finger
auf
die
Wunde
legen
für
die,
die
Schmerz
empfanden.
Yarım
kalır
ömür,
gider
yalan
Halb
bleibt
das
Leben,
Lügen
vergehen
Damarda
kan,
sinir
vakit
sayar.
Blut
in
der
Ader,
Nerven
zählen
die
Zeit.
Elindeki
cevap
giden
zaman
Die
Antwort
in
deiner
Hand
ist
die
vergehende
Zeit
Gözün
feri
kaçar
bulur
hayat.
x4
Der
Glanz
deiner
Augen
flieht,
das
Leben
findet
dich.
x4
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hamza Gül
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.