Allame - Nefret - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Allame - Nefret




Nefret
Hatred
Sorunun sensin
You're the problem
Beni sorunlarla yapar egzersiz
I exercise with problems
Sür cefasını düş eksiye
Endure your suffering, subtract it
Bu durumu kendim hak ettim
I deserve this situation
Zaman hızlanıyor eskiye göre
Time is speeding up compared to the past
Ya da azalıyor kalan süre
Or the remaining time is decreasing
Hayattan ediyor emekli
Retiring from life
Kusur aramıyor Azrail
Azrael does not seek flaws
Sıra sıra gidiyor istekli
They go in line willingly
Çabala, çabala, kır, vur, hesap etme
Strive, strive, break, hit, don't calculate
Fark etmez kim korkak, kim cesaretli
It doesn't matter who is cowardly, who is brave
Azalarak tükenir duyguların
Your feelings diminish
Sor, düşlerim bu bedene esaret mi
Ask, are my dreams a captivity to this body?
Sanki huzurum lanetli
As if my peace is cursed
Düze çıkamıyorum yokuş inmekten
I can't get to the level by going down the hill
Uzayın en uzak Araf'ındayım
I'm in the farthest purgatory of space
Bunaldım eve dönmekten
I'm tired of going home
Yorgunum
I'm tired
Göğüs kafesimi deliyor karıncalar
Ants are piercing my rib cage
Bıçak altındayım ama acı yok
I'm under the knife but there is no pain
Tеdavi ediliyorum çalapaça
I'm being treated with a quick fix
Sesim az çıkıyor
My voice is low
Gözlerimdеn anlıyorlarsa bu durum kâr
If they understand from my eyes, this situation is profitable
Varlığımın en ufak masrafı yok
There is no slightest expense of my existence
Ama düşüncelerime biçilemez paha
But my thoughts are priceless
Geceden gündüze nefret
Hatred from night to day
Var olmak dönüşsüz evre
Existence is an irreversible phase
Başa dönmeye mecal yok elbet
There is no strength to go back to the beginning, of course
Hareketsizlik bi' cehennem
Inaction is a hell
Soru içinde beliren kuşku
Doubt appearing within a question
Düşününce filizlenen istek
A desire that sprouts when you think
Yok oluş, çıkışın cevap oysa
Destruction is the answer to the exit, however
Bu tebessüm korkutur er geç
This smile is frightening sooner or later
Geceden gündüze nefret
Hatred from night to day
Var olmak dönüşsüz evre
Existence is an irreversible phase
Başa dönmeye mecal yok elbet
There is no strength to go back to the beginning, of course
Hareketsizlik bi' cehennem
Inaction is a hell
Soru içinde beliren kuşku
Doubt appearing within a question
Düşününce filizlenen istek
A desire that sprouts when you think
Yok oluş, çıkışın cevap oysa
Destruction is the answer to the exit, however
Bu tebessüm korkutur er geç
This smile is frightening sooner or later
Söyle kaç yemin bozdurdu kül tablan
Tell me how many oaths your ashtray has broken
Ne vedalar hep tek bir kuru lafla (bay, bay)
What goodbyes are always with one dry word (bye, bye)
Yuttum sözlerini kusmazsan
I swallowed your words, if you don't vomit
Yok saysan da yok olmaz onlar zamanla
Even if you deny it, they won't disappear over time
Sorun zorundalıkların
The problem is your obligations
Çözüm için tanı kaldırımları (yürü)
Get to know the sidewalks for a solution (walk)
Gez şehri, ez asfaltları
Walk the city, crush the asphalt
Teslim ol, nihai sonuna sarıl (sarıl)
Surrender, embrace your ultimate end (embrace)
Kim katil, kim masum?
Who is the killer, who is innocent?
Beni mazur gör, herkes şüpheliyken kilit ağzım
Excuse me, my mouth is locked when everyone is suspicious
Elim istisna, bak kalem arıyor
My hand is an exception, look, the pen is searching
Yine dökülen tüm sözleri geri verecek sana mahsus
It will give back all the words that were spilled, especially for you
Evim oluyor fanus, nefes alamıyorum paydos
My house becomes a fishbowl, I can't breathe, break time
Yine bocalıyorum lanet bir kâbus (kâbus)
I'm struggling again, a damn nightmare (nightmare)
Rap yazacak kâğıdım, yıkılan kocaman bir
My paper to write rap on, a huge collapsed
Yaşamın parçaları, tut etrafına savur (savur)
Pieces of life, hold and scatter around (scatter)
Bu enkazın altında can yok
There is no life under this wreckage
Etrafına insanlar doluşmazlar ancak
People don't gather around it, but
Sessizlik kaplar çaresizlik
Silence takes over helplessness
Artçı depremdir umutlar susunca
Hopes are an aftershock when they are silent
Suratıma kurulu tabanca
A gun set on my face
Tetiği çekince biter olayım buysa
When I pull the trigger, it ends, so be it
En azından üzerini ört
At least cover it up
Bu görüntü dert olur aklına kazınırsa
This image will become a problem if it is engraved in your mind
Geceden gündüze nefret
Hatred from night to day
Var olmak dönüşsüz evre
Existence is an irreversible phase
Başa dönmeye mecal yok elbet
There is no strength to go back to the beginning, of course
Hareketsizlik bi' cehennem
Inaction is a hell
Soru içinde beliren kuşku
Doubt appearing within a question
Düşününce filizlenen istek
A desire that sprouts when you think
Yok oluş, çıkışın cevap oysa
Destruction is the answer to the exit, however
Bu tebessüm korkutur er geç
This smile is frightening sooner or later
Geceden gündüze nefret
Hatred from night to day
Var olmak dönüşsüz evre
Existence is an irreversible phase
Başa dönmeye mecal yok elbet
There is no strength to go back to the beginning, of course
Hareketsizlik bi' cehennem
Inaction is a hell
Soru içinde beliren kuşku
Doubt appearing within a question
Düşününce filizlenen istek
A desire that sprouts when you think
Yok oluş, çıkışın cevap oysa
Destruction is the answer to the exit, however
Bu tebessüm korkutur er geç
This smile is frightening sooner or later





Авторы: Allame


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.