Allame - Perdeyi Aç - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Allame - Perdeyi Aç




Perdeyi Aç
Unveil the Curtain
Kostümün şirin de gizlediği materyal cerahat
The costume is cute but it hides infected material
Biat edip sürün şu altı günde bir günün rahat
Submit and grovel, one day of ease in six days of torment
İlk basamağındasın bu merdivenin çıkmanız yasak
You are at the first step of this ladder, climbing is forbidden
İtaat vazifen şikayet etmen kabahat
Obedience is your duty, complaining is a crime
Vakit tam anlamıyla öldü sende
Time has completely died within you
Ki kendin için uyanmazdın önceki düzende
Because you wouldn't wake up for yourself in the previous order
Zamanın kendisine döndün terfi beklerken
You have become yourself while waiting for a promotion
Ve artık başka bakıyorsun ait olduğun şu semte
And now you look differently at this neighborhood you belong to
Geleceğine dair planların başka hayatların klonları
Your plans for the future are clones of other lives
Gerçekleşsin diye bul onları
Find them so that they can come true
Kaynağındasın masanda duran bütün sorunların
You are the source of all the problems on your desk
Aşkı dahi dakikleştirirken adımların
Your steps even reduce love to minutes
Sefa derken sefalete cefa çekip cehalete
You call it entertainment while suffering misery and ignorance
Ne sağsın ne selamet el mahkum varsın idareten
Neither healthy nor safe, your hand is condemned to existence only
Çarka çomakken de devam eder
As both a cog in the wheel and an obstacle
Hayatın akıl hastanesinden geliyorum ziyarete
I come from a mental hospital to visit the life
Perdeyi
Unveil the curtain
Gün yüzü görmedin hiç köleliğine inat, ya
You've never seen the light of day, despite your enslavement
Perdeyi
Unveil the curtain
Gündüzün ölmedi çık mahallende dolaş
The daylight is not dead, go out and walk in your neighborhood
Perdeyi
Unveil the curtain
Gün yüzü görmedin hiç köleliğine inat, ya
You've never seen the light of day, despite your enslavement
Perdeyi
Unveil the curtain
Gündüzün ölmedi çık mahallende dolaş
The daylight is not dead, go out and walk in your neighborhood
Şimdi önünde rampalar var
Now you have ramps ahead of you
Yalnızlık ambiyansın sokaklar ve lambalarla
Your atmosphere is loneliness, with streets and lights
Yemekle sigara arası bocala son kalan paranla
Hesitate between food and cigarettes with your last remaining money
Yakandan asılı geçmişin tekerrür ediyo' sanki abrakadabra
Your past hangs from your collar, repeating itself like a magic trick
Bir an inandın hayat atar palavra
For a moment you believed life was full of empty promises
Her gardın düştüğünde satılacaksın olana dek kadavra
Every time your guard is down, you will be sold until you become a corpse
Diş geçirdiğin kadar net tutan kuralların var
The rules you adhere to are as sharp as the teeth you sank
Mezarlarına binalar çıkar kralların da
Buildings will rise on your graves, even for kings
Görmek istediğin şekilde yaşa sefa sür
Live the way you want to see it, indulge yourself
Elinden çalmışlar da oynuyo'lar de ki: "tesadüf"
They stole from you and played the role, say: "coincidence"
Kör müsün? Hayatın bi' külüstürün pelt hüznü
Are you blind? Life is the pelt of a dilapidated sadness
Bu verse'ün amacı ezik olmaman dil elden üstün
The purpose of this verse is to prevent you from being crushed, your tongue is superior to your hand
Şu ki husus: hep kuruludur pusu
The fact is: there is always an ambush
Bu onun için kusur şahsiyetine usül
This is a a defect for him, a method for your character
Seviyo'san pürüz uğramaz yanına huzur
If you love, tranquillity will not come near you
İçin kurda döndü velhasıl görüntün hala kuzu!
Your insides have turned into a wolf, but your appearance is still that of a lamb!
Perdeyi
Unveil the curtain
Gün yüzü görmedin hiç köleliğine inat, ya
You've never seen the light of day, despite your enslavement
Perdeyi
Unveil the curtain
Gündüzün ölmedi çık mahallende dolaş
The daylight is not dead, go out and walk in your neighborhood
Perdeyi
Unveil the curtain
Gün yüzü görmedin hiç köleliğine inat, ya
You've never seen the light of day, despite your enslavement
Perdeyi
Unveil the curtain
Gündüzün ölmedi çık mahallende dolaş
The daylight is not dead, go out and walk in your neighborhood
Perdeyi
Unveil the curtain
Gün yüzü görmedin hiç köleliğine inat, ya
You've never seen the light of day, despite your enslavement
Perdeyi
Unveil the curtain
Gündüzün ölmedi çık mahallende dolaş
The daylight is not dead, go out and walk in your neighborhood
Perdeyi
Unveil the curtain
Gün yüzü görmedin hiç köleliğine inat, ya
You've never seen the light of day, despite your enslavement
Perdeyi
Unveil the curtain





Авторы: Allame


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.