Текст и перевод песни Allame - Perdeyi Aç
Kostümün
şirin
de
gizlediği
materyal
cerahat
Материал,
спрятанный
в
костюме
милого,
- это
все
равно.
Biat
edip
sürün
şu
altı
günde
bir
günün
rahat
Присаживайтесь
и
езжайте
каждый
день
каждые
шесть
дней.
İlk
basamağındasın
bu
merdivenin
çıkmanız
yasak
Ты
на
первой
ступеньке,
тебе
нельзя
подниматься
по
этой
лестнице
İtaat
vazifen
şikayet
etmen
kabahat
Это
вина,
что
ты
жалуешься
на
свое
послушание
Vakit
tam
anlamıyla
öldü
sende
Ты
буквально
мертв.
Ki
kendin
için
uyanmazdın
önceki
düzende
Чтобы
ты
не
проснулся
ради
себя
в
прежнем
порядке
Zamanın
kendisine
döndün
terfi
beklerken
Ты
вернулся
к
своему
времени,
ожидая
повышения
Ve
artık
başka
bakıyorsun
ait
olduğun
şu
semte
И
теперь
ты
смотришь
в
другой
район,
где
тебе
место
Geleceğine
dair
planların
başka
hayatların
klonları
Планы
на
твое
будущее
- клоны
других
жизней
Gerçekleşsin
diye
bul
onları
Найди
их,
чтобы
это
случилось
Kaynağındasın
masanda
duran
bütün
sorunların
Ты
у
источника
всех
проблем,
которые
стоят
у
тебя
на
столе
Aşkı
dahi
dakikleştirirken
adımların
Твои
шаги,
когда
ты
даже
делаешь
любовь
минутной
Sefa
derken
sefalete
cefa
çekip
cehalete
Когда
я
говорю
"Несчастье",
то
страдаю
от
несчастья
и
невежества
Ne
sağsın
ne
selamet
el
mahkum
varsın
idareten
Ты
ни
жив,
ни
здоров,
ни
заключен.
Çarka
çomakken
de
devam
eder
Это
продолжается,
когда
мы
находимся
на
колесе
Hayatın
akıl
hastanesinden
geliyorum
ziyarete
Я
прихожу
из
психиатрической
больницы
жизни.
Perdeyi
aç
Открой
занавеску
Gün
yüzü
görmedin
hiç
köleliğine
inat,
ya
Ты
никогда
не
видел
ни
дня,
упрямый
в
своем
рабстве.
Perdeyi
aç
Открой
занавеску
Gündüzün
ölmedi
çık
mahallende
dolaş
Ты
не
умер
днем,
выходи
и
гуляй
по
окрестностям.
Perdeyi
aç
Открой
занавеску
Gün
yüzü
görmedin
hiç
köleliğine
inat,
ya
Ты
никогда
не
видел
ни
дня,
упрямый
в
своем
рабстве.
Perdeyi
aç
Открой
занавеску
Gündüzün
ölmedi
çık
mahallende
dolaş
Ты
не
умер
днем,
выходи
и
гуляй
по
окрестностям.
Şimdi
önünde
rampalar
var
Теперь
перед
тобой
пандусы
Yalnızlık
ambiyansın
sokaklar
ve
lambalarla
Твоя
атмосфера
одиночества
с
улицами
и
лампами
Yemekle
sigara
arası
bocala
son
kalan
paranla
С
твоими
последними
оставшимися
деньгами,
декольте
между
едой
и
сигаретами
Yakandan
asılı
geçmişin
tekerrür
ediyo'
sanki
abrakadabra
Твое
прошлое,
свисающее
с
твоего
воротника,
повторяется,
как
будто
ты
в
абракадабре.
Bir
an
inandın
hayat
atar
palavra
На
мгновение
ты
поверил,
жизнь
- это
чушь
собачья.
Her
gardın
düştüğünde
satılacaksın
olana
dek
kadavra
Каждый
раз,
когда
твой
гардероб
падает,
труп,
пока
тебя
не
продадут
Diş
geçirdiğin
kadar
net
tutan
kuralların
var
У
тебя
есть
правила,
которые
держат
зубы
настолько
ясными,
насколько
ты
можешь
Mezarlarına
binalar
çıkar
kralların
da
На
могилах
будут
строить
здания
и
короли
Görmek
istediğin
şekilde
yaşa
sefa
sür
Живи
так,
как
хочешь
видеть,
езжай
с
удовольствием
Elinden
çalmışlar
da
oynuyo'lar
de
ki:
"tesadüf"
Они
украли
его
у
тебя
и
сыграли,
скажи:
"совпадение".
Kör
müsün?
Hayatın
bi'
külüstürün
pelt
hüznü
Ты
слепой?
Печаль
твоей
жизни
- это
кусок
дерьма.
Bu
verse'ün
amacı
ezik
olmaman
dil
elden
üstün
Смысл
этой
версии
в
том,
что
ты
не
неудачник,
язык
лучше
Şu
ki
husus:
hep
kuruludur
pusu
Дело
в
том,
что
всегда
есть
засада
Bu
onun
için
kusur
şahsiyetine
usül
Это
хорошо
для
него
для
его
несовершенства.
Seviyo'san
pürüz
uğramaz
yanına
huzur
Если
ты
уровень,
никаких
проблем
не
будет.
İçin
kurda
döndü
velhasıl
görüntün
hala
kuzu!
Для
этого
он
превратился
в
волка,
и
твой
образ
все
еще
ягненок!
Perdeyi
aç
Открой
занавеску
Gün
yüzü
görmedin
hiç
köleliğine
inat,
ya
Ты
никогда
не
видел
ни
дня,
упрямый
в
своем
рабстве.
Perdeyi
aç
Открой
занавеску
Gündüzün
ölmedi
çık
mahallende
dolaş
Ты
не
умер
днем,
выходи
и
гуляй
по
окрестностям.
Perdeyi
aç
Открой
занавеску
Gün
yüzü
görmedin
hiç
köleliğine
inat,
ya
Ты
никогда
не
видел
ни
дня,
упрямый
в
своем
рабстве.
Perdeyi
aç
Открой
занавеску
Gündüzün
ölmedi
çık
mahallende
dolaş
Ты
не
умер
днем,
выходи
и
гуляй
по
окрестностям.
Perdeyi
aç
Открой
занавеску
Gün
yüzü
görmedin
hiç
köleliğine
inat,
ya
Ты
никогда
не
видел
ни
дня,
упрямый
в
своем
рабстве.
Perdeyi
aç
Открой
занавеску
Gündüzün
ölmedi
çık
mahallende
dolaş
Ты
не
умер
днем,
выходи
и
гуляй
по
окрестностям.
Perdeyi
aç
Открой
занавеску
Gün
yüzü
görmedin
hiç
köleliğine
inat,
ya
Ты
никогда
не
видел
ни
дня,
упрямый
в
своем
рабстве.
Perdeyi
aç
Открой
занавеску
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Allame
Альбом
Av
дата релиза
01-02-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.