Текст и перевод песни Allame - Siyah
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desenli
taş
beton
Patterned
stone
concrete
Özenle
dikili
karanfil
Carniations
planted
with
care
Düzensiz
ölü
para
ketum
Messy,
dead
currency,
secretive
Ciklet
ve
plastik
top
sokaklarda
melül
Gum
and
plastic
ball,
dispirited
in
the
streets
Bakışlar
öfkeli
eski
bir
mont
abimin
her
gün
Angry
stares,
my
brother's
old
coat
every
day
Aynı
taşra
ver
gülüm
al
gülü
Still
the
same
countryside,
give
me
a
rose
and
take
a
rose
Çocuk
aşkı
fena
rolü
kap
çiz
Childhood
love,
terrible
role,
tic-tac-toe
Her
şeyi
not
et
ama
unuttu
her
gül
Write
everything
down
but
forget
each
rose
Bir
torba
misket
çocuklar
ister
Kids
want
a
bag
of
marbles
İkinci
el
derisi
düşük
bisikletle
With
second-hand
worn-out
bike
leather
Riske
girdi
unutuldu
resimler
Took
a
chance,
pictures
forgotten
Kavga
et
ki
korkak
demesinler
Fight
so
they
won't
call
him
a
coward
Çamurla
gir
yatak
örtüsü
pis
nevresimler
Get
in
the
mud,
dirty
bed
sheets,
messy
nightmares
Annenin
titreme
var
çenesinde
Your
mother
has
a
tremble
in
her
jaw
Sıkı
bir
dayak
var
komik
mi
sence
bir
iki
gece
sille
Serious
beating,
do
you
find
it
funny,
one
or
two
nights
of
slaps
Okul
yabancı,
yedi
yaşında
plastik
tabanca
School
is
foreign,
plastic
gun
at
seven
Boncukla
mahalle
kedileri
vurulur
anca
Can
only
shoot
neighborhood
cats
with
beads
Bu
durumu
zengin
çocuğu
tabii
tehdit
sanacak
Of
course
the
rich
kid
will
think
this
is
a
threat
Neye
inanacaksın
What
should
you
believe
Siktir
et
koş
toprak
ve
balçık
Fuck
it,
run,
soil
and
mud
Tek
zahmet
balıktan
kılçık
ayıklamak
Only
effort
is
cleaning
the
bones
from
the
fish
Kıra
bayılmalar
zaman
yalancı
Faints
in
nature,
time
is
a
liar
Azaldı
basıncı
evrenin
ilk
ritimlerini
duydum
The
pressure
of
the
universe
subsided,
I
heard
the
first
rhythms
Hayatımın
aşkının
Aiwa
teypten
Of
the
love
of
my
life
from
an
Aiwa
tape
Bye
bye
enikler
Bye-bye,
squares
Hiphop
dünyaydı
bana
verilen
Hip
hop
was
the
world
given
to
me
İlk
kaydımı
Cartel'in
on
altı
barına
kaydettim
komikti
güldüm
Recorded
my
first
track
in
Cartel's
sixteen
bars,
it
was
funny,
I
laughed
Bir
de
ben
kadar
güldü
sonradan
hastam
oldu
bana
gülen
embesiller
Someone
laughed
as
much
as
me,
then
they
became
addicted
to
me,
laughing
idiots
Yıllar
geçti
süratle
ben
ilk
sevginin
isteksizliğini
gördüm
Years
passed
quickly,
I
saw
the
reluctance
of
first
love
İstemsiz
lisenin
duvarlarına
gözyaşı
gömdüm
Unwillingly
buried
tears
in
the
walls
of
high
school
Dirseğimin
sırayla
teması
hayallerdi
My
elbow's
contact
with
the
desk
was
dreams
Bilseydin
her
şey
başkaydı
If
you
knew,
everything
was
different
Aşk
boş
koydu
ben
de
kafiye
kastım
Love
put
me
down,
I
attacked
rhymes
Öldürmedim
isteğimi
öldürmedim
I
didn't
kill
my
desire,
I
didn't
kill
it
Bilirsin
cinsel
deneyimin
elinde
tüfek
tuvalettir
You
know
that
sexual
experience
is
the
gun
in
your
hand,
the
toilet
On
beş
yaşında
çocukluk
firar
etti
Childhood
ran
away
at
fifteen
Önünde
tuval
et
hayalini
çiz
karakalemle
Goya
pastelde
Schiele'ydim
egom
tepti
Draw
your
dream
on
a
blank
canvas
in
front
of
you,
in
charcoal,
in
pastel
Goya,
in
Schiele,
my
ego
tramples
it
Baba
uzaksa
mutlak
durduğun
her
yer
gurbettir
If
your
father
is
far
away,
every
place
you
stand
is
a
foreign
land
Rutubetlidir
bodrum
katları
Basements
are
humid
Sonradan
öğrendim
bazı
yalanları
sürdüm
kartları
Later
I
learned
some
lies,
I
thought
I
played
the
cards
right
Öğretilenle
eş
değil
hayat
bir
kaltağın
A
whore's
life
is
not
equal
to
what
was
taught
Önde
gideniymiş
aslanım
başlangıçta
başka
dünya
He
was
a
leader,
my
lion,
a
different
world
at
the
beginning
Boka
sardı
sonra
kısır
döngü
parasız
geçen
üniversite
yılları
Then
it
went
to
shit,
a
vicious
cycle,
penniless
university
years
Dinle
bunu
çocuk
hayata
bas
ağırlıklı
nükleer
ekolayzır
Listen,
child,
stomp
your
foot
on
life,
heavy
nuclear
equalizer
Dostluğa
talep
yok
arz
aynı
No
demand
for
friendship,
the
same
supply
Yaş
yirmi
sekizken
beyin
yetmişlik
Alzheimer
Brain
seventy-year-old
Alzheimer's
at
twenty-eight
Kaç
bar
saydın,
bana
fan
saygı
kaybeder
How
many
bars
did
you
count,
I
lose
my
fans'
respect
Doğruluğuma
varsaydın
anlardın
başa
sar
kaydı
If
you
had
assumed
my
truth,
you
would
have
understood,
rewind
the
record
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Allame
Альбом
Savaş
дата релиза
16-01-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.