Текст и перевод песни Allame - Sorunlu
Barbar
batarya,
dar
geldi
mi
bar
ardarda
patlar
atardamar
Barbarian
battery,
did
the
bar
feel
narrow,
artery
bursts
one
after
another
Bas
bas
bağır
bu
part
ağır
şafakta
metal
yüzüm
parlar
Shout
out
loud,
this
part
is
heavy,
my
metal
face
shines
at
dawn
Company
imparator
yok
veliaht
herkes
kral
ve
cengaver
Company
emperor,
there
is
no
heir,
everyone
is
a
king
and
a
warrior
Ayrı
gayrı
yok
bizde
birader,
anca
beraber
kanca
beraber
There
is
no
separation
or
distinction
between
us
brother,
only
together,
hook
together
Parti
ver
MC
başlar
maksimum
yaşlar
eksi
18
Party
starts,
MC
begins,
maximum
age
minus
18
Önüme
bakmadan
sadece
yürüsem
zaten
hepiniz
ezilirsiniz
If
I
just
walk
without
looking
ahead,
you'll
all
get
crushed
anyway
Niyetin
sanatsa
hani
kabiliyet
dağ
fareyi
alır
mı
ciddiye
If
your
intention
is
art,
does
your
talent
even
take
the
mouse
seriously?
Kendi
düşmanımı
bile
ben
yetiştiriyorum
sırf
hasım
basit
diye
I
even
raise
my
own
enemy
just
because
the
opponent
is
simple
Piç
abilerin
alayı
kırık,
delikanlı
dediğin
adam
halayık
All
the
bastard
brothers
are
broken,
the
so-called
brave
man
is
a
servant
Sübyan
hayranların
bayık,
biz
danaya
girdik
ayranlar
yayık
Your
kid
fans
are
dull,
we
entered
the
bull,
buttermilk
is
spilled
Gelip
de
bana
deme
gelecek
zaman
ekiyle
biten
aciz
cümleler
Don't
come
and
tell
me
powerless
sentences
ending
with
future
tense
Dinlemem
ben
bana
planlar
anlatma
sonuçlarını
göster
I
don't
listen,
don't
tell
me
plans,
show
me
the
results
Hop
yeni
seramoni
kop
ve
komple
kov
Hop,
new
ceremony,
break
off
and
expel
completely
Saldım
kalemi
ve
yok
metod
metod
I
released
the
pen
and
there
is
no
method
method
Kabul
et
ve
kaderini
hep
savaş
ghetto
Accept
and
your
destiny
is
always
war
ghetto
Dilimizin
yapı
taşı
bir
kalaşnikof
The
building
block
of
our
language
is
a
Kalashnikov
Emin
olun
damarımda
Ezio
geziyor
Be
sure,
Ezio
is
walking
in
my
veins
Fikirlerin
logardaki
boka
benziyor
Your
ideas
look
like
shit
in
the
manhole
Üretici
bize
bakıp
mükemmeli
yakalamak
için
The
manufacturer
looks
at
us
to
capture
perfection
Genimizden
kopya
çekiyor
Copies
from
our
genes
Acılara
yenilerek
kola
faça
bastın
You
put
a
knife
on
your
arm
by
surrendering
to
pain
Koşsan
bile
gerçeklerden
kolay
kaçamazsın
Even
if
you
run,
you
can't
escape
the
truth
easily
Yep
boşa
kaçtın
ben
wallece
defansıyım
Yep,
you
ran
in
vain,
I'm
the
Wallace
defense
Teke
tek
oynarsan
beni
aşamazsın
You
can't
beat
me
if
you
play
one-on-one
Rapi
yakamazsın
bende
kombo
timi
You
can't
do
rap,
I
have
a
combo
team
Gidip
ona
sorsak
lafta
kimbo
dimi
If
you
go
and
ask
him,
is
he
a
kimbo
in
words?
Piyasana
girdim
kofta
kingo
tipi
I
entered
the
market,
a
kofta
kingo
type
Kontrol
ettim
Doflamingo
gibi
I
checked,
like
Doflamingo
Yeraltının
çerileri
dolanıyor
körebe
The
underground
cherries
wander
around
blindfolded
Tıkılıyor
bir
kalıba
dönüşüyor
köleye
It
gets
stuck
in
a
mold
and
turns
into
a
slave
Kayıtları
bana
göre
dökülmeli
kenefe
The
records
should
be
poured
down
the
toilet
for
me
Batarya
da
Rap'in
tadı
Hatay'daki
künefe
The
taste
of
Rap
in
the
battery
is
like
the
künefe
in
Hatay
Bu
Hip
Hop'ın
ediliyor
bizden
hatimi
This
Hip
Hop
is
being
recited
from
us
Ritim
ile
yüreğini
bulcan
habibi
Find
your
heart
with
rhythm,
habibi
Kick
bi'
de
Snare
Sensei
tabi
ki
Kick,
one
more
Snare
Sensei
of
course
Neymar'lı
Barça
gibi
BC
Takili
BC
Takili
like
Barça
with
Neymar
Sorunun
o
mu?
Is
that
your
problem?
Senin
sorunun
o
mu?
Is
that
your
problem?
Senin
sorunun
o
mu?
Is
that
your
problem?
Senin
sorunun
o
mu?
Is
that
your
problem?
Sorunun
o
mu?
Is
that
your
problem?
Senin
sorunun
o
mu?
Is
that
your
problem?
Benim
sorunum
o
mu?
Is
that
my
problem?
Sorumlusuyum
bu
durumun
I'm
responsible
for
this
situation
Sorunun
o
mu?
Is
that
your
problem?
Senin
sorunun
o
mu?
Is
that
your
problem?
Senin
sorunun
o
mu?
Is
that
your
problem?
Senin
sorunun
o
mu?
Is
that
your
problem?
Sorunun
o
mu?
Is
that
your
problem?
Senin
sorunun
o
mu?
Is
that
your
problem?
Benim
sorunum
o
mu?
Is
that
my
problem?
Sorumlusuyum
bu
durumun
I'm
responsible
for
this
situation
Kuru
kaliteler
kurala
kilitliler
Dry
qualities
are
locked
to
the
rule
Kılıcım
kana
bileniyor
boşa
karateler
My
sword
is
sharpened
in
blood,
vain
karate
Dövüşü
anlarım
ama
bu
nasıl
bir
ikilem
I
understand
combat
but
what
kind
of
dilemma
is
this
Karınca
dinozora
sataşıyor
daha
neler
Ants
messing
with
dinosaurs,
what
else
Yedi
kafa
koca
dağı
deler
Seven
heads
pierce
a
big
mountain
Sanata
benzin
döküceğim
litlerelerce
I'm
going
to
pour
gasoline
on
art
for
liters
Ve
sen
telaşlanıp
acilen
And
you'll
be
in
a
hurry
urgently
Uzaklaşanlardan
olacaksın
sadece
You
will
just
be
one
of
those
who
move
away
Miğferimin
içine
yazılı
batarya
Battery
is
written
inside
my
helmet
İğnelerimin
ucu
kanatır
hatta
The
tips
of
my
needles
even
sting
İblisi
bile
dize
getiririm
I
would
even
bring
the
devil
to
his
knees
Akranlarımın
her
biri
siliniyor
ufaktan
Each
one
of
my
relatives
is
slowly
being
erased
İrdele
derimi
delinemez
inatla
Examine
my
skin,
it
cannot
be
pierced
stubbornly
İlle
de
dediğim
olacak
olacaksa
If
I
say
it
will
be
done,
if
it
will
be
done
Mahir
Akın'dan
dijital
Tsunami
Digital
Tsunami
by
Mahir
Akın
Bu
ilham
iltihaplı
This
inspiration
is
inflamed
Bul
kandan
fırlattım
Find,
I
threw
it
out
of
my
blood
Göm
yüzüne
üzüp
üzülen
Bury
your
face
and
grieve
Korkakları
hortlattım
I
resurrected
the
cowards
Soğuk
iklimleri
cehenneme
Cold
climates
to
hell
Çevireceğim
hazırda
kombolarım
I
will
turn
my
boilers
ready
Yer
çekimine
kafa
tutan
benliğimi
My
self
that
defies
gravity
Doyuramıyor
atom
bombaları
Atomic
bombs
cannot
satisfy
Spin
atıp
kaçın
Spin
and
dodge
Vurdum
hepinizi
rutin
bu
pil
biter
mi
I
hit
you
all,
this
is
a
routine,
will
this
battery
run
out
ND
rapte
Robin
sıfatına
top
izi
ND
is
a
ball
mark
on
Robin's
title
in
rap
Gibi
gelecek
olan
ofansifiz
You
will
encounter
an
offensive
like
Fevriyim
eserimi
tenzih
ederim
I
am
impulsive,
I
sanitize
my
work
Ecelimin
"e"sini
bile
memur
ederim
I
would
even
officer
the
'e'
of
my
death
Meleme
koyun
ebeveynini
bile
Put
balm
on
even
your
parents
Yeteneğimin
eğlencesine
evlat
ederim
I
make
my
talent
a
child
for
fun
Varsa
takatin
taktik
al
daralıyor
zaman
If
you
have
the
strength,
take
tactics,
time
is
running
out
Tik
tak
bu
tek
tip
imdat
Tick-tock,
this
is
the
only
type
of
help
Dedektif
kimin
iti
belki
de
Bizanlı
Detective
who's
pushing
maybe
Byzantine
Batarya
Company
gizli
bir
sandık
Battery
Company
is
a
secret
chest
Değinmek
istediğim
gene
pintilik
What
I
want
to
touch
on
again
is
stinginess
Yapıyorsun
ve
bu
sende
genetik
You're
doing
it
and
it's
genetic
in
you
Ve
teknik
olarak
imkansız
And
technically
impossible
İkili
birliktelik
dışı
gelişen
gebelik
Pregnancy
developing
outside
of
a
two-person
relationship
Farkındalık
kopukluk
yaratır
toplumdan
Awareness
creates
a
disconnect
from
society
Bir
bakmışsın
konuşamaz
olmuşsun
korktuğundan
One
day
you'll
find
yourself
unable
to
speak
out
of
fear
Meydan
okursun
antika
koltuğundan
tüm
dünyaya
You
challenge
the
whole
world
from
your
antique
armchair
Tüm
dünya
bile
gülmüş
baya
baya
sana
dayanamazsan
da
Even
if
the
whole
world
laughs
at
you,
if
you
can't
stand
it
Bir
yolunu
bulur
beklentilerini
dayar
sana
It
will
find
a
way
and
impose
its
expectations
on
you
Sorunun
o
mu?
Is
that
your
problem?
Senin
sorunun
o
mu?
Is
that
your
problem?
Senin
sorunun
o
mu?
Is
that
your
problem?
Senin
sorunun
o
mu?
Is
that
your
problem?
Sorunun
o
mu?
Is
that
your
problem?
Senin
sorunun
o
mu?
Is
that
your
problem?
Benim
sorunum
o
mu?
Is
that
my
problem?
Sorumlusuyum
bu
durumun
I'm
responsible
for
this
situation
Sorunun
o
mu?
Is
that
your
problem?
Senin
sorunun
o
mu?
Is
that
your
problem?
Senin
sorunun
o
mu?
Is
that
your
problem?
Senin
sorunun
o
mu?
Is
that
your
problem?
Sorunun
o
mu?
Is
that
your
problem?
Senin
sorunun
o
mu?
Is
that
your
problem?
Benim
sorunum
o
mu?
Is
that
my
problem?
Sorumlusuyum
bu
durumun
I'm
responsible
for
this
situation
Ben
reformistim
ama
Hip
Hop'ta
değil
I'm
a
reformist,
but
not
in
Hip
Hop
Kulağı
aç
da
gel
başını
eğip
Open
your
ear
and
come
bowing
your
head
Mermi
gibi
geleceğim
deriyi
delip
I
will
come
like
a
bullet,
piercing
the
skin
Koz
bana
geçmeden
elini
erit
Melt
your
hand
before
the
trump
card
passes
to
me
Vur
gücünü
görelim
kalmasın
lafta
Hit
your
power,
let's
see
it
not
stay
in
words
Benim
için
Hip-Hop
hiç
olmadı
pasta
Hip-Hop
has
never
been
a
cake
for
me
Kolpaçı
kankalara
popoyu
yasla
Kolpachi
put
your
butt
on
the
buddies
Bana
gülmezse
inanmam
şansa
I
wouldn't
believe
it
if
it
didn't
smile
at
me
Bataryanın
gizli
forvetiyim
I'm
the
hidden
forward
of
the
battery
Varoş
mahallenin
şekilli
corvetiyim
I
am
the
shaped
corvette
of
the
ghetto
neighborhood
Daha
ne
miyim
sor
ne
diyim
What
else
am
I,
ask
what
should
I
say
Sevgilinin
elindeki
kornetiyim
I
am
the
cornet
in
your
lover's
hand
Deccalin
hain
gözlemiyim
I
am
the
evil
eye
of
the
Antichrist
Şeytanın
yer
küredeki
özlemiyim
I
am
the
devil's
longing
on
earth
Belki
ölmeliyim
belki
görmeliyim
Maybe
I
should
die,
maybe
I
should
see
Son
günü
dünyanın
körpeci
The
last
day
of
the
world's
baby
Açık
açık
yürüyor
bu
bataryanın
ruhu
This
battery's
spirit
is
walking
openly
Göstere
göstere
şekil
gel
durduk
Show
me,
show
me
the
shape,
we
stopped
Ummadık
anda
gelen
kalp
krizi
bu
This
is
the
heart
attack
that
came
unexpectedly
Dinleye
dinleye
kaçar
huzurun
Your
peace
escapes
by
listening
Kimi
diyorsa
gidip
batarya
zayıf
Whoever
says
the
battery
is
weak
Kendine
çıkarır
zamanla
payı
He
takes
his
share
over
time
Kul
olma
ayıp
yok
olma
ayı
Being
a
slave
is
a
shame,
not
being
a
bear
Kabinde
mahfuz
kayıt
Records
saved
in
the
cabin
Stilim
ölümün
okulu
My
style
is
the
school
of
death
Bu
fikir
akıl
aşısıdır
etine
sokulur
This
idea
is
a
mind
vaccine,
it
penetrates
your
flesh
Sokakta
bira
var
ümit
etme
Malibu
There
is
beer
on
the
street,
don't
expect
Malibu
Senin
kafan
taş
kaya
bedenim
excalibur
Your
head
is
rock,
my
body
is
excalibur
Messi
de
top
dayanamaz
kurallar
Messi
can't
handle
the
ball
either,
rules
Bir
karı
bul
avla
Find
a
wife,
hunt
Bu
Wu
Tang
zirvesi
Batarya
da
parlar
This
Wu
Tang
summit
shines
in
the
Battery
Gacıları
favla
ben
Tyler
Durden
gezegen
ise
Marla
Favla
the
gacis,
I'm
Tyler
Durden,
the
planet
is
Marla
Günah
geceleri
Nights
of
sin
Hemen
alıp
ezberine
koy
hecele
beni
Take
it
right
away
and
memorize
it,
spell
me
Gör
secereleri
See
the
cedars
Sen
yalnız
Jesse
James'i
vurdun
it
yerine
geçemedin
You
only
shot
Jesse
James,
you
couldn't
take
his
place
Ekstradan
16
barı
koy
Put
an
extra
16
bars
BeatEe
vokalleri
domaltırım
I
tame
BeatEe
vocals
Kelime
cambazları
barbar
Word
acrobats
barbarians
Tanı
beni
kral
yapma
al
tacını
soytarıların
Know
me,
don't
make
me
king,
take
your
crown,
jesters
Umutlarına
bir
yol
var
büyümeyi
bekler
zigotlar
There
is
a
way
to
your
hopes,
zygotes
waiting
to
grow
Kafanın
içini
kalem
ile
ameliyata
sokarak
iyileştirir
onu
bu
hipokrat
This
Hippocrates
heals
him
by
taking
his
head
into
surgery
with
a
pen.
Deneme
düz
kontak
bile
gideriz
ölüme
biter
elindeki
pipe
sana
stereo
hayp
Try
it,
even
a
straight
contact,
we'll
go
to
death,
the
pipe
in
your
hand
will
end,
stereo
hype
to
you
Direnme
bu
toplumun
bütünlüğüde
binlerce
farklı
stereotype
Resist,
this
is
the
integrity
of
society,
thousands
of
different
stereotypes
Sorunun
o
mu?
Is
that
your
problem?
Senin
sorunun
o
mu?
Is
that
your
problem?
Senin
sorunun
o
mu?
Is
that
your
problem?
Senin
sorunun
o
mu?
Is
that
your
problem?
Sorunun
o
mu?
Is
that
your
problem?
Senin
sorunun
o
mu?
Is
that
your
problem?
Benim
sorunum
o
mu?
Is
that
my
problem?
Sorumlusuyum
bu
durumun
I'm
responsible
for
this
situation
Sorunun
o
mu?
Is
that
your
problem?
Senin
sorunun
o
mu?
Is
that
your
problem?
Senin
sorunun
o
mu?
Is
that
your
problem?
Senin
sorunun
o
mu?
Is
that
your
problem?
Sorunun
o
mu?
Is
that
your
problem?
Senin
sorunun
o
mu?
Is
that
your
problem?
Benim
sorunum
o
mu?
Is
that
my
problem?
Sorumlusuyum
bu
durumun
I'm
responsible
for
this
situation
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Allame
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.