Allame - Sorunlu - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Allame - Sorunlu




Barbar batarya, dar geldi mi bar ardarda patlar atardamar
Варварская батарея, когда она становится узкой, бар взрывается одна за другой артерия
Bas bas bağır bu part ağır şafakta metal yüzüm parlar
Кричи, кричи, эта часть тяжелая на рассвете мое металлическое лицо сияет
Company imparator yok veliaht herkes kral ve cengaver
Компания нет императора, нет наследного принца, все король и король
Ayrı gayrı yok bizde birader, anca beraber kanca beraber
У нас нет отдельных формальностей, брат, только крючок вместе
Parti ver MC başlar maksimum yaşlar eksi 18
Вечеринка начинается в МК максимальный возраст минус 18
Önüme bakmadan sadece yürüsem zaten hepiniz ezilirsiniz
Если бы я просто шел, не глядя перед собой, вы все были бы раздавлены
Niyetin sanatsa hani kabiliyet dağ fareyi alır ciddiye
Если твои намерения - искусство, ты знаешь, воспринимает ли талант горную крысу всерьез
Kendi düşmanımı bile ben yetiştiriyorum sırf hasım basit diye
Я воспитываю даже своего врага только потому, что мой противник прост
Piç abilerin alayı kırık, delikanlı dediğin adam halayık
Процессия ублюдочных братьев сломана, парень, которого ты называешь парнем, - тетя
Sübyan hayranların bayık, biz danaya girdik ayranlar yayık
Твои поклонники-педофилы в обмороке, мы вошли в телятину, намазанную пахтой
Gelip de bana deme gelecek zaman ekiyle biten aciz cümleler
Не говори мне, что ты придешь и придешь. бессильные предложения, оканчивающиеся на суффикс будущего октября
Dinlemem ben bana planlar anlatma sonuçlarını göster
Я не слушаю, не рассказывай мне о планах, покажи мне результаты
Hop yeni seramoni kop ve komple kov
Хоп, новая церемония, коп и полный коп
Saldım kalemi ve yok metod metod
Я отпустил ручку вторник и нет метод метод
Kabul et ve kaderini hep savaş ghetto
Прими это и всегда сражайся за свою судьбу, гетто
Dilimizin yapı taşı bir kalaşnikof
Строительный блок нашего языка - автомат Калашникова
Emin olun damarımda Ezio geziyor
Уверяю вас, Эцио блуждает по моей вене
Fikirlerin logardaki boka benziyor
Твои идеи выглядят как дерьмо в логаре
Üretici bize bakıp mükemmeli yakalamak için
Производитель, чтобы посмотреть на нас и запечатлеть совершенство
Genimizden kopya çekiyor
Он копирует наш ген
Acılara yenilerek kola faça bastın
Ты наступил на рычаг, поддавшись боли
Koşsan bile gerçeklerden kolay kaçamazsın
Даже если ты бежишь, тебе нелегко убежать от правды
Yep boşa kaçtın ben wallece defansıyım
Да, ты зря сбежал, я защитник Уоллеса.
Teke tek oynarsan beni aşamazsın
Ты не сможешь превзойти меня, если будешь играть один на один
Rapi yakamazsın bende kombo timi
Ты не можешь сжечь рэп, у меня комбо-команда.
Gidip ona sorsak lafta kimbo dimi
Если мы пойдем и спросим его, ты имеешь в виду кимбо
Piyasana girdim kofta kingo tipi
Я вышел на твой рынок, тип кофта кинго
Kontrol ettim Doflamingo gibi
Я проверил, как Дофламинго
Yeraltının çerileri dolanıyor körebe
Подземные чери блуждают, слепой
Tıkılıyor bir kalıba dönüşüyor köleye
Он забивается, превращается в плесень, в раба
Kayıtları bana göre dökülmeli kenefe
Его записи, по моему мнению, должны быть сброшены в кенефе
Batarya da Rap'in tadı Hatay'daki künefe
Батарея также имеет вкус рэпа кюнефе в Хатае
Bu Hip Hop'ın ediliyor bizden hatimi
Это линия хип-хопа от нас
Ritim ile yüreğini bulcan habibi
Найди свое сердце в ритме Хабиби
Kick bi' de Snare Sensei tabi ki
Ловушка Сенсей в ударе би, конечно
Neymar'lı Barça gibi BC Takili
БК тусуется, как Барса с Неймаром
Sorunun o mu?
Это твоя проблема?
Senin sorunun o mu?
Это твоя проблема?
Senin sorunun o mu?
Это твоя проблема?
Senin sorunun o mu?
Это твоя проблема?
Sorunun o mu?
Это твоя проблема?
Senin sorunun o mu?
Это твоя проблема?
Benim sorunum o mu?
Это моя проблема?
Sorumlusuyum bu durumun
Я несу ответственность за это
Sorunun o mu?
Это твоя проблема?
Senin sorunun o mu?
Это твоя проблема?
Senin sorunun o mu?
Это твоя проблема?
Senin sorunun o mu?
Это твоя проблема?
Sorunun o mu?
Это твоя проблема?
Senin sorunun o mu?
Это твоя проблема?
Benim sorunum o mu?
Это моя проблема?
Sorumlusuyum bu durumun
Я несу ответственность за это
Kuru kaliteler kurala kilitliler
Сухие сорта заперты в правиле
Kılıcım kana bileniyor boşa karateler
Мой меч заточен до крови, каратэ впустую
Dövüşü anlarım ama bu nasıl bir ikilem
Я понимаю драки, но что это за дилемма AMI
Karınca dinozora sataşıyor daha neler
Что еще муравей дразнит динозавра
Yedi kafa koca dağı deler
Семь голов пронзают большую гору
Sanata benzin döküceğim litlerelerce
Я буду лить бензин на искусство литрами
Ve sen telaşlanıp acilen
И ты волнуешься и срочно
Uzaklaşanlardan olacaksın sadece
Ты просто будешь одним из тех, кто уйдет
Miğferimin içine yazılı batarya
Батарея, вписанная в мой шлем
İğnelerimin ucu kanatır hatta
Кончик моих игл даже кровоточит
İblisi bile dize getiririm
Я даже поставлю демона на колени
Akranlarımın her biri siliniyor ufaktan
Каждый из моих сверстников стирается.
İrdele derimi delinemez inatla
Я не могу проколоть мою кожу упрямо
İlle de dediğim olacak olacaksa
Если то, что я говорю, обязательно произойдет
Mahir Akın'dan dijital Tsunami
Цифровое цунами от Махира Акына
Bu ilham iltihaplı
Это вдохновение подстрекает
Bul kandan fırlattım
Я выбросил буллу из крови
Göm yüzüne üzüp üzülen
Похорони того, кто скорбит и печалится тебе в лицо
Korkakları hortlattım
Я заставил трусов ожрать
Soğuk iklimleri cehenneme
К черту холодный климат
Çevireceğim hazırda kombolarım
Я переверну свои спящие комбо
Yer çekimine kafa tutan benliğimi
Мое я, противостоящее гравитации
Doyuramıyor atom bombaları
Не могут насытить атомные бомбы
Spin atıp kaçın
Вращайтесь и убегайте
Vurdum hepinizi rutin bu pil biter mi
Я застрелил всех вас, рутина, эта батарея разряжается
ND rapte Robin sıfatına top izi
НД рэп к прилагательному Робин на след мяча
Gibi gelecek olan ofansifiz
Мы наступательные, которые придут, как
Fevriyim eserimi tenzih ederim
Хвала моей импульсивной работе
Ecelimin "e"sini bile memur ederim
Я даже поставлю "е" своей смерти на учет
Meleme koyun ebeveynini bile
Даже блеющего родителя овец
Yeteneğimin eğlencesine evlat ederim
Ради удовольствия от своего таланта я усыновлю
Varsa takatin taktik al daralıyor zaman
Если у вас есть такатин тактика, возьмите его, когда он сокращается
Tik tak bu tek tip imdat
Тик-так эта униформа поможет
Dedektif kimin iti belki de Bizanlı
Чей ублюдок детектив, возможно, византийский
Batarya Company gizli bir sandık
Батарейная компания - это секретный сундук
Değinmek istediğim gene pintilik
Я хочу упомянуть еще одну пинту
Yapıyorsun ve bu sende genetik
Ты делаешь это, и это у тебя генетическое
Ve teknik olarak imkansız
И это технически невозможно
İkili birliktelik dışı gelişen gebelik
Беременность, развивающаяся вне бинарного союза
Farkındalık kopukluk yaratır toplumdan
Внимательность создает разъединение от общества
Bir bakmışsın konuşamaz olmuşsun korktuğundan
В следующий раз ты не можешь говорить, потому что боишься
Meydan okursun antika koltuğundan tüm dünyaya
Ты бросишь вызов всему миру со своего антикварного кресла
Tüm dünya bile gülmüş baya baya sana dayanamazsan da
Даже весь мир смеялся очень долго, даже если ты не можешь устоять перед тобой
Bir yolunu bulur beklentilerini dayar sana
Он найдет способ оправдать твои ожидания.
Sorunun o mu?
Это твоя проблема?
Senin sorunun o mu?
Это твоя проблема?
Senin sorunun o mu?
Это твоя проблема?
Senin sorunun o mu?
Это твоя проблема?
Sorunun o mu?
Это твоя проблема?
Senin sorunun o mu?
Это твоя проблема?
Benim sorunum o mu?
Это моя проблема?
Sorumlusuyum bu durumun
Я несу ответственность за это
Sorunun o mu?
Это твоя проблема?
Senin sorunun o mu?
Это твоя проблема?
Senin sorunun o mu?
Это твоя проблема?
Senin sorunun o mu?
Это твоя проблема?
Sorunun o mu?
Это твоя проблема?
Senin sorunun o mu?
Это твоя проблема?
Benim sorunum o mu?
Это моя проблема?
Sorumlusuyum bu durumun
Я несу ответственность за это
Ben reformistim ama Hip Hop'ta değil
Я реформист AMI, но не в хип-хопе
Kulağı da gel başını eğip
Открой ухо и подойди, опусти голову.
Mermi gibi geleceğim deriyi delip
Я приду, как пуля, проткну кожу насквозь.
Koz bana geçmeden elini erit
Растопи руку, пока козырь не перешел ко мне
Vur gücünü görelim kalmasın lafta
Давай посмотрим, как ты стреляешь, не говоря уже о словах
Benim için Hip-Hop hiç olmadı pasta
Для меня хип-хоп никогда не был пирог
Kolpaçı kankalara popoyu yasla
Положи задницу на приятелей-болванов
Bana gülmezse inanmam şansa
Если он не посмеется надо мной, я не поверю.
Bataryanın gizli forvetiyim
Я тайный нападающий батареи
Varoş mahallenin şekilli corvetiyim
Я форменный корвет из пригорода.
Daha ne miyim sor ne diyim
Спроси, что я еще могу сказать
Sevgilinin elindeki kornetiyim
Я роговица на руке твоей девушки.
Deccalin hain gözlemiyim
Я предательское наблюдение антихриста
Şeytanın yer küredeki özlemiyim
Я тоска дьявола по земному шару
Belki ölmeliyim belki görmeliyim
Может, мне стоит умереть, может, мне стоит это увидеть
Son günü dünyanın körpeci
Последний день света
Açık açık yürüyor bu bataryanın ruhu
Он ходит открытым, дух этой батареи
Göstere göstere şekil gel durduk
Мы остановились, чтобы прийти в форму, чтобы показать
Ummadık anda gelen kalp krizi bu
Это сердечный приступ, который произошел в неожиданный момент
Dinleye dinleye kaçar huzurun
Твой покой ускользает, когда ты слушаешь
Kimi diyorsa gidip batarya zayıf
Кто бы ни сказал, что батарея разряжена
Kendine çıkarır zamanla payı
Он сам вычитает свою долю со временем
Kul olma ayıp yok olma ayı
Позор быть рабом - это месяц вымирания
Kabinde mahfuz kayıt
Запись, хранящаяся в салоне
Stilim ölümün okulu
Мой стиль - школа смерти
Bu fikir akıl aşısıdır etine sokulur
Эта идея - вакцина разума, введенная в твою плоть
Sokakta bira var ümit etme Malibu
Не надейся, что на улице есть пиво, Малибу.
Senin kafan taş kaya bedenim excalibur
Твоя голова камень камень мое тело экскалибур
Messi de top dayanamaz kurallar
Месси тоже не может выносить мяч по правилам
Bir karı bul avla
Найди жену, поохотись
Bu Wu Tang zirvesi Batarya da parlar
Эта батарея саммита Ву Тан также светит
Gacıları favla ben Tyler Durden gezegen ise Marla
Гейкеры фавла бен Тайлер Дерден планета, а Марла
Günah geceleri
Ночи греха
Hemen alıp ezberine koy hecele beni
Возьми его сейчас же и запиши наизусть, напиши меня по буквам
Gör secereleri
Посмотреть варианты
Sen yalnız Jesse James'i vurdun it yerine geçemedin
Только ты застрелил Джесси Джеймса, и ты не смог занять его место.
Ekstradan 16 barı koy
Поставьте дополнительные 16 баров
BeatEe vokalleri domaltırım
Бити - вокал
Kelime cambazları barbar
Слово акробаты - варвары
Tanı beni kral yapma al tacını soytarıların
Знай меня, не делай меня королем, возьми свою корону у шутов
Umutlarına bir yol var büyümeyi bekler zigotlar
Есть путь к их надежде зиготы ждут, чтобы вырасти
Kafanın içini kalem ile ameliyata sokarak iyileştirir onu bu hipokrat
Этот гиппократ вылечит его, введя внутреннюю часть головы в операцию ручкой
Deneme düz kontak bile gideriz ölüme biter elindeki pipe sana stereo hayp
Пробный прямой контакт, даже если мы пойдем, все закончится смертью, трубка в твоей руке, стерео хайп для тебя
Direnme bu toplumun bütünlüğüde binlerce farklı stereotype
Не сопротивляйся тысячам различных стереотипов в целостности этого общества
Sorunun o mu?
Это твоя проблема?
Senin sorunun o mu?
Это твоя проблема?
Senin sorunun o mu?
Это твоя проблема?
Senin sorunun o mu?
Это твоя проблема?
Sorunun o mu?
Это твоя проблема?
Senin sorunun o mu?
Это твоя проблема?
Benim sorunum o mu?
Это моя проблема?
Sorumlusuyum bu durumun
Я несу ответственность за это
Sorunun o mu?
Это твоя проблема?
Senin sorunun o mu?
Это твоя проблема?
Senin sorunun o mu?
Это твоя проблема?
Senin sorunun o mu?
Это твоя проблема?
Sorunun o mu?
Это твоя проблема?
Senin sorunun o mu?
Это твоя проблема?
Benim sorunum o mu?
Это моя проблема?
Sorumlusuyum bu durumun
Я несу ответственность за это





Авторы: Allame


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.