Текст и перевод песни Allame - Stereotype
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kaybedecek
neyim
var,
verilmiş
sözüm
var
What
do
I
have
to
lose,
I
have
a
promise
made
Sonunda
bi
zindan
olsa
dahi
yemin
var
Even
if
there
is
a
dungeon
at
the
end,
there
is
an
oath
Kaybedecek
neyim
var,
verilmiş
sözüm
var
What
do
I
have
to
lose,
I
have
a
promise
made
Sonunda
bi
zindan
olsa
dahi
yemin
var
Even
if
there
is
a
dungeon
at
the
end,
there
is
an
oath
(Ey
yo,
Lider
buff
bas)
(O
yo,
Leader
buff
bass)
Kalk
onu
geceden
bir
o
kadar
zor
tabi
Get
him
up
so
hard
from
the
night
of
course
Tüm
yeni
denilen
gerisini
yutar
Called
all
new
swallows
up
the
rest
Gündelik
emelini
koy
bro
bi
kenara
Put
aside
your
everyday
ambition
bro
Küflenen
anıları
sal
bi
limana
bir
de
Tue
the
mouldy
memories
to
the
port
and
Koş
ve
de
bi
plan
yarınına
kalmadı
Run
and
there's
no
plan
left
for
tomorrow
Kasveti
yakala
bi
yolunu
bul
yine
Catch
the
gloom,
find
a
way
again
Yaşlandım
baş
kaldır
derken
yazmazdım
kaç
saydım
şerden
I
got
old,
I
wouldn't
write
when
I
said
raise
your
head,
how
many
I
counted
from
the
evil
Geri
bakmazsın
yangın
varken
ve
de
ne
yaparsın
yel
alsa
defter
You
don't
look
back
when
there's
a
fire
and
what
do
you
do
if
the
wind
takes
the
notebook
Kaygından
sana
kalanla
karalan
Scribble
with
what
is
left
to
you
from
your
anxiety
Kazananın
aynalarda
bile
paralar
The
winner's
coins
are
even
in
the
mirrors
Yeni
bulmuş
gibi
sevinme
zaman
ala
Don't
be
happy
like
you
just
found
it
when
ala
Sana
bir
şekilde
paravan
A
cover
for
you
in
some
way
Eziksen
eziksin
yerinde
kal
benim
eceldi
gemim
ve
dümende
ben
If
you're
a
loser,
you're
a
loser,
stay
put,
my
dying
ship,
and
I'm
at
the
helm
Her
kim
bakarsa
sonunda
gülerdi
düşünmeden
hep
düşenlere
Whoever
looked
at
it
would
eventually
laugh
at
those
who
always
fell
without
thinking
Bu
bi
cendere
sonuç
en
dibe
gel
en
dipten
bile
kendini
çek
This
is
the
result
of
two
cendere
come
to
the
bottom,
pull
yourself
even
from
the
bottom
Girdiğin
tüm
savaşların
zaferinin
olmadığını
bil
kendini
sev
Know
that
all
the
battles
you
have
entered
have
no
victory,
love
yourself
Ya
da
başka
bir
şey
dene
ne
bileyim
ben
pes
et
falan
yani
Or
try
something
else,
I
don't
know,
I'll
give
up
or
something.
Sonuç
olarak
varacağın
her
yer
her
günün
öç
alan
gözü
dönmüş
cani
As
a
result,
everywhere
you
will
arrive
is
a
desperate
criminal
who
takes
revenge
every
day
Görünen
köyün
iyi
kılavuzunu
dahi
yolun
en
başında
tutmuşlar
Even
the
good
guide
of
the
village
who
seems
to
have
kept
at
the
very
beginning
of
the
road
Bir
yerde
duydum
karanlıkta
gölgem
bile
yalnızmış
dostlar
I
heard
somewhere
that
even
my
shadow
is
alone
in
the
dark,
friends
Kaybedecek
neyim
var,
verilmiş
sözüm
var
What
do
I
have
to
lose,
I
have
a
promise
made
Sonunda
bi
zindan
olsa
dahi
yemin
var
Even
if
there
is
a
dungeon
at
the
end,
there
is
an
oath
Kaybedecek
neyim
var,
verilmiş
sözüm
var
What
do
I
have
to
lose,
I
have
a
promise
made
Sonunda
bi
zindan
olsa
dahi
yemin
var
Even
if
there
is
a
dungeon
at
the
end,
there
is
an
oath
Alt
tabanda
kalk
et
bi
katkı
kat
Get
up
on
the
lower
base
and
add
two
layers
Batarya
bana
göre
farklı
farklı
tat
The
battery
tastes
different
to
me,
different
Yeraltı
üretiyor
hep
gıdak
gıdak
The
underground
always
produces
cluck
cluck
Pancar
motoru
bu
altı
tak
tı
tak
Beet
engine
this
six
plug
ti
plug
Havada
bi
Keysi
yakıtım
"CC"
I
have
a
Keysi
fuel
in
the
air
"CC"
Doldurun
rap
filo
jetteki
"BC"
Fill
out
the
rap
squadron
"BC"
on
the
jet
Nefsim
yaşayamaz
götürün
PC
My
soul
can't
live,
take
it
PC
En
yakın
rakibimiz
kötünün
iyisi
Our
closest
competitor
is
the
best
of
the
bad
Bedavaya
gösterip
usandı
verse
yeri
If
he
showed
it
for
free
and
got
tired
of
giving
the
place
Taki
yere
düşer
iken
bir
Tanrı
göğüsledi
When
he
fell
to
the
ground,
a
God
breasted
Bana
bakıp
ağladı
tıkandı
gözleri
He
looked
at
me
and
cried,
his
eyes
blocked
Ne
bahar
istedim
tıkındı
güz
beni
What
I
wanted
in
spring,
autumn
got
me
İntikamın
gövdesine
beni
böğür
etmeli
He
should
lament
me
on
the
trunk
of
revenge
Benim
dünüm
bugünümün
sınıf
öğretmeni
My
yesterday
is
the
classroom
teacher
of
my
today
Doğruları
söylemememi
istemeyen
Who
doesn't
want
me
not
to
tell
the
truth
Gelip
gerçekleri
gören
gözleri
kendi
kör
etmeli
He
must
come
and
blind
the
eyes
that
see
the
truth
on
his
own
Pörtleri
götleri
açık
hemen
örtmeli
Their
pats
should
cover
their
asses
open
immediately
Gökberi,
Ökteni,
daha
kanı
dökmedi
Gökberi,
Ökteni,
he
has
not
shed
blood
yet
Bu
şamana
sabır
edip
ölümüne
yürümeyi
To
be
patient
with
this
shaman
and
walk
to
death
Yer
değil
Tengrili
kutsal
gök
dedi
The
earth,
not
the
Tengrili,
said
the
holy
sky
Başarıyı
sırtladım
tuttum
gönderi
I
have
backed
the
success,
I
have
kept
the
post
Çoktan
anladım
pusudan
gölgenin
I
already
understood
the
shadow
of
the
ambush
Neysem
oyum
diyorsun
ama
senin
kadar
aga
You
say
I'm
what
I
am,
but
I'm
as
old
as
you
Manyetik
alanda
pusulam
dönmedi
My
compass
did
not
rotate
in
the
magnetic
field
Bir
beyin
kanaması
dıştan
göremedin
gizli
bu
yaramızı
A
brain
hemorrhage
you
couldn't
see
from
the
outside,
this
secret
wound
of
ours
Sistemin
cebi
dolu
çalıyordu
paramızı
The
system's
pockets
were
full
of
stealing
our
money
Yedi
baş
verdik
kesemedi
başımızı
We
gave
seven
heads,
he
couldn't
cut
off
our
heads
Toplumun
bozuk
idi
pop
mayası
Society
was
corrupt,
pop
yeast
Kalmadı
kimsenin
katlanası
There
is
no
one
left
to
endure
Devianın
beatinde
kopmamak
Not
to
break
off
at
the
beat
of
the
giant
Alexis
Texas'ı
görünce
kalkmaması
Alexis
doesn't
get
up
when
she
sees
Texas
Kaybedecek
neyim
var,
verilmiş
sözüm
var
What
do
I
have
to
lose,
I
have
a
promise
made
Sonunda
bi
zindan
olsa
dahi
yemin
var
Even
if
there
is
a
dungeon
at
the
end,
there
is
an
oath
Kaybedecek
neyim
var,
verilmiş
sözüm
var
What
do
I
have
to
lose,
I
have
a
promise
made
Sonunda
bi
zindan
olsa
dahi
yemin
var
Even
if
there
is
a
dungeon
at
the
end,
there
is
an
oath
Fahrenheit
aynı
Level
X
Fahrenheit
is
the
same
Level
X
Sürmanşet
ama
title
text
Cover
but
title
text
Sayfayı
çevir
rhyme
high
Turn
the
page
rhyme
high
Tek
Sci-Fi
filmim
DC
IMAX
My
only
Sci-Fi
movie
is
DC
IMAX
Standartlar
hep
eynı
lay
lay
Standards
always
lay
eyni
lay
Çak
bi
high-five
şimdi
bye
bye
High-five
now
bye
bye
Beni
hiç
duymadıysan
eğer
ordan
If
you've
never
heard
of
me
from
there
Çekmiyo
demek
ki
Wi-Fi
(Vay
vay)
It
doesn't
mean
Wi-Fi
(Wow
wow)
Kimler
geliyor
kimler
geçiyor
mütemadiyen
Who
comes,
who
passes
constantly
Dünya
dursa
bile
gene
de
değişmeye
devam
edecek
ebediyen
Even
if
the
world
stops,
it
will
still
continue
to
change
forever
Hayat
bazen
zordur
yeğen
ne
gel
diyen
olur
ne
git
diyen
Life
is
sometimes
difficult,
nephew,
what
does
it
say
to
come,
what
does
it
say
to
go
İki
kapılı
bir
han
bu
madem
biri
bi
gün
elbet
kapanır
aniden
This
is
an
inn
with
two
doors,
if
one
of
them
closes
one
day,
of
course,
suddenly
Sanata
sansür
demek
tek
hoparlörden
çalan
bir
stereo
teyp
Censorship
of
art
means
a
stereo
tape
recorder
playing
from
a
single
speaker
Kalıpların
içine
tıktılar
beni
artık
ben
bir
stereotype
They
put
me
in
the
molds,
now
I'm
a
stereotype
Yeri
geldi
mi
bi
punk
genelde
rapper
bazen
bir
rockerım
Is
there
a
place
where
I'm
a
punk,
usually
a
rapper,
sometimes
a
rocker
Dolu
defterlerin
arkalarını
karalarım
bu
yüzden
iz
bırakırım
I
scribble
on
the
backs
of
full
notebooks,
so
I
leave
a
mark
Hep
önde
gideni
geri
bir
ben
var
benden
içeri
kendimden
deli
There's
always
the
one
who
goes
back
to
the
front,
I'm
the
one
who's
crazy
about
myself
inside
of
me
Ademden
beri
saygı
evrenseldir
sevgim
göreceli
Respect
has
been
universal
since
adam
my
love
is
relative
Her
aslan
gibi
gerilerine
hazır
eder
içinde
öleceği
Like
every
lion,
he
is
ready
for
the
rest,
in
which
he
will
die
Zavallı
rezil
bir
eziğin
tek
hazinesi
bahanesidir
The
only
treasure
of
a
poor
disgraced
loser
is
his
excuse
Kaybedecek
neyim
var,
verilmiş
sözüm
var
What
do
I
have
to
lose,
I
have
a
promise
made
Sonunda
bi
zindan
olsa
dahi
yemin
var
Even
if
there
is
a
dungeon
at
the
end,
there
is
an
oath
Kaybedecek
neyim
var,
verilmiş
sözüm
var
What
do
I
have
to
lose,
I
have
a
promise
made
Sonunda
bi
zindan
olsa
dahi
yemin
var
Even
if
there
is
a
dungeon
at
the
end,
there
is
an
oath
Yerim
az
yedi
hazneme
kül
ve
en
az
iki
bin
kilo
tuz
katmalıyım
I
have
to
add
ashes
and
at
least
two
thousand
kilos
of
salt
to
my
less
than
seven
receptacles
Mukus
katmanıyım
I
am
a
mucus
layer
Elastik
hayallerinizin
ortasına
topuz
saplayanım
I'm
the
one
who
stuck
a
bun
in
the
middle
of
your
elastic
dreams
Mide
fesatlarına
sebep,
beatlerin
tek
patronuyum
patlayanım
The
cause
of
stomach
upsets,
I'm
the
only
boss
of
the
beatles,
I'm
the
one
who
exploded
Baltalarım
ve
synclarım
kikimin
etkisine
denktir
ölüm
gardiyanı
My
axes
and
syncs
are
equivalent
to
the
effect
of
my
kiki
the
death
guard
Bari
kahve
yapayım
kendime
nerede
günah
var
var
hikaye
At
least
I'll
make
coffee
for
myself,
where's
the
sin,
there's
a
story
Beni
bunalıma
sürükleyen
eşek
aleminin
önde
gelenleri
The
leaders
of
the
donkey
world
who
drove
me
into
depression
Keşke
lanet
edebilsem
hepsine
her
neyse
I
wish
I
could
curse
them
all
anyway
Leşker,
Allame,
Taki
ve
Lider,
Hasip
Aksu
ve
Necip
ile
ben
Leshker,
Allama,
Taki
and
Leader,
Hasip
Aksu
and
Necip
and
I
Batarya
koca
malikane
Battery
big
manor
Dibine
düşüp
yine
küçül
Fall
to
the
bottom
and
shrink
again
Daralırım
karanlıkta
alırım
öcü
I
shrink,
I
take
the
boogeyman
in
the
dark
Vanaları
kapadım
arafa
gözümü
I
closed
the
valves,
I
closed
my
eyes
to
purgatory
Dar
alanı
yaratırım
içinde
bücür
I
create
a
narrow
space
in
which
a
shorty
Biçimini
bozuyorum
bu
müziğin,
aa
I'm
breaking
the
form
of
this
music,
uh
Notalara
taciz
bu
bi
zina
Harassment
of
notes
is
an
adultery
Elinde
K
hizadayım
imzamı
orta
kulaklarına
basıcam
I'm
in
line
with
K
in
your
hand,
I'll
print
my
signature
on
your
middle
ears
Velhasıl
zihnimin
halka
kapalı
kısmındaki
korsan
yayın
bu
And
so
this
is
the
pirate
broadcast
in
the
public
closed
part
of
my
mind
Ruh
halimin
telif
haklarını
satın
alanların
kurdukları
mayına
To
the
mine
that
those
who
bought
the
copyright
of
my
mood
set
up
İnançla
basınçla
patlatıcam
vahşete
az
daha
tat
katacağım
I
will
explode
with
pressure
with
faith,
I
will
almost
add
taste
to
the
brutality
Stereotype'dan
Tanrılara
uzandığım
buluttan
atlatıcağım
sizi
I'll
get
you
out
of
the
cloud
where
I
reach
out
to
the
Gods
from
Stereotype
Kaybedecek
neyim
var,
verilmiş
sözüm
var
What
do
I
have
to
lose,
I
have
a
promise
made
Sonunda
bi
zindan
olsa
dahi
yemin
var
Even
if
there
is
a
dungeon
at
the
end,
there
is
an
oath
Kaybedecek
neyim
var,
verilmiş
sözüm
var
What
do
I
have
to
lose,
I
have
a
promise
made
Sonunda
bi
zindan
olsa
dahi
yemin
var
Even
if
there
is
a
dungeon
at
the
end,
there
is
an
oath
Kalbin
Gezi
gibi
kocaman
odalar
Huge
rooms
like
a
Trip
of
the
heart
Dolusu
paralar
bi
de
üç
beş
kodaman
Full
of
money
and
three
or
five
bigwigs
Ahvalde
ülken
elbet
bocalar
In
other
words,
your
country
is
faltering
of
course
En
sahte
hocalar
vasıfsız
barolar
The
most
fake
teachers
are
unqualified
bar
associations
Para
diye
yanar
içi
sahibin
You
have
a
burning
inside
because
of
money
Medya
yardakçısı
en
kanlı
katilin
The
media
stooge
is
your
bloodiest
killer
Kirli
sahilin
içinde
karabataksın
anca
You're
just
a
cormorant
in
a
dirty
beach
Vatandaş
olmak
zor
oyuna
talibim
demiştin
gördük
It's
hard
to
be
a
citizen,
you
said
I
was
a
talib
to
the
game,
we
saw
Tüm
kolpadan
hevesleri
bizler
elekteyiz,
çelik
yelekteyiz
All
the
enthusiasm
from
kolpa,
we
are
electric,
we
are
in
steel
vests
Prime
time'a
dizi
sabaha
Yemekteyiz
The
prime
time
series
We're
having
Dinner
in
the
morning
Bir
tek
biz
keriz
aslında
siz
deriz
hislenip
doyar
daha
da
isteriz
We
are
the
only
asshole,
actually,
we
say
you,
we
feel
full,
we
want
even
more
Gizlenir
histerik
hislerimizin
içi
pedofili
homofobi
show
reneezy
Hidden
inside
our
hysterical
feelings
pedophilia
homophobia
show
reneezy
Metro
iyiydi
ama
gerisi
gelmedi
tüm
yalanlarına
kendin
boğul
The
subway
was
fine,
but
the
rest
didn't
come,
drown
yourself
in
all
your
lies
Yetmedi
cebinizi
doldurmaya
gözü
kapalı
verilen
elli
bin
oğul
It
wasn't
enough,
fifty
thousand
sons
who
were
given
blindfolded
to
fill
your
pockets
Gırtlağa
boğun
tüm
vergileri
yoksula
soru
var
mı
vermediğin
Choke
on
the
throat,
do
you
give
all
the
taxes
to
the
poor,
is
there
a
question?
Kapattın
her
yanı
yok
kaçışımız
ama
bir
kuvvet
var
hiç
bilmediğin
You've
closed
everything,
there's
no
escape,
but
there's
a
force
that
you've
never
known
İman
dolu
göğsünü
bir
gün
sağ
omzunun
üzerine
yatıracaklar
Adem
They
will
lay
your
chest
full
of
faith
on
your
right
shoulder
one
day,
Adam
Dünya
yalanın
daniskası
elbet
bir
gün
dolacak
vaden
The
world
of
lies,
of
course,
one
day
the
promise
will
be
filled
Toplu
mezarlar
kemiğe
maden
Mass
graves
are
mined
to
the
bone
Her
gün
birileri
eder
ilave
Every
day
someone
adds
Sana
ithafen
söylenenler
What
is
said
in
dedication
to
you
Kaldır
kafanı
bak
yoksun
Adem
Lift
up
your
head
look
you
are
absent
Adam
Kaybedecek
neyim
var,
verilmiş
sözüm
var
What
do
I
have
to
lose,
I
have
a
promise
made
Sonunda
bi
zindan
olsa
dahi
yemin
var
Even
if
there
is
a
dungeon
at
the
end,
there
is
an
oath
Kaybedecek
neyim
var,
verilmiş
sözüm
var
What
do
I
have
to
lose,
I
have
a
promise
made
Sonunda
bi
zindan
olsa
dahi
yemin
var
Even
if
there
is
a
dungeon
at
the
end,
there
is
an
oath
Düşüncelerim
halk
beynim
Çin
imparatoru
(New
generation)
My
thoughts,
my
people's
brain,
the
emperor
of
China
(New
generation)
Tüm
dertleri
daha
fazla
tüketim
ama
All
their
problems
are
more
consumption,
but
Dışı
bullshit
zekalarına
seçim
maratonu
Election
marathon
to
non-bullshit
intellects
Aşk
popçuların
gitarına
konu
Love
is
the
subject
of
pop
musicians'
guitars
Tinercinin
evi
mahallenin
karakolu
The
teenager's
house
is
the
neighborhood
police
station
Çalış
12
saat
yok
rahat
Work
12
hours
no
comfortable
İki
çift
ayakkabı
al
o
kutuların
içi
para
dolu
Buy
two
pairs
of
shoes,
those
boxes
are
full
of
money
Okuduğum
ici
bana
dolu
ateşi
The
ici
I
read
filled
me
with
fire
Bu
verimli
toprakta
zombi
dirilişi
Zombie
resurrection
in
this
fertile
land
Çocuğuna
kur
iletişim
malı
gidiyor
internet
bozar
pisişiği
Courting
your
child
communication
property
is
going
to
disrupt
the
internet
pussy
Dışı
güzel
ama
bozuluyo
kişiliği
She
is
beautiful
on
the
outside,
but
her
distorted
personality
Benim
işim
değil
al
hadi
eline
tebeşir,
tart
It's
not
my
job,
take
a
chalk
in
your
hand,
tart
Bunu
kendin
bir
potada
erit
Melt
it
yourself
in
a
crucible
Ve
doğrunu
seç
kuralı
yok
gelişimin
(Kuralı
yok
gelişimin)
And
choose
the
right
there
is
no
rule
of
development
(There
is
no
rule
of
development)
Gelecek
belirsiz
geçmişi
parçalara
ayır
en
iyisi
The
future
is
uncertain,
it's
best
to
tear
the
past
to
pieces
Hayal
için
esindi
yıldızları
hedef
al
Inspired
to
dream,
aim
for
the
stars
Ulaşamasan
da
göğe
yükselirsin
Even
if
you
can't
reach
it,
you
will
ascend
to
heaven
Gör
sevimsiz
suratları
ibret
al
See,
take
heed
of
the
unlovely
faces
Alınmaz
ecelden
izin
kerizin
bir
ışık
belirsin
Let
a
light
appear
without
permission
from
the
time
of
death.
Kafanda
yalnızca
renkli
full
cap
ve
manita
değil,
aah
It's
not
just
a
colorful
full
cap
and
a
girl
on
your
head,
aah
Sana
verileni
sorgula
bu
rota
bulamadan
bokun
üzerine
kum
ata
Question
what
you've
been
given
throw
sand
on
shit
before
you
can
find
this
route
Truman
Show'dasın
hemde
öküz
olarak
You're
on
the
Truman
Show
as
an
ox
Kuru
bi
çöl
burası
düştü
en
zor
adam
A
dry
desert,
this
is
the
hardest
man
to
fall
Hizaya
soktular
hiç
zorlamadan
They
put
it
in
line
without
any
difficulty
Seni
uyandın
kafan
zonklayarak
(Gel,
gel,
gel)
You
woke
up
with
your
head
throbbing
(Come,
come,
come)
Derdimi
gör
dünyaya
küfret
bu
manzaradan
nigga
See
my
problem,
curse
the
world,
nigga
from
this
view
Kaybedecek
neyim
var,
verilmiş
sözüm
var
What
do
I
have
to
lose,
I
have
a
promise
made
Sonunda
bi
zindan
olsa
dahi
yemin
var
Even
if
there
is
a
dungeon
at
the
end,
there
is
an
oath
Kaybedecek
neyim
var,
verilmiş
sözüm
var
What
do
I
have
to
lose,
I
have
a
promise
made
Sonunda
bi
zindan
olsa
dahi
yemin
var
Even
if
there
is
a
dungeon
at
the
end,
there
is
an
oath
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Allame
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.