Текст и перевод песни Allame - Stereotype
Kaybedecek
neyim
var,
verilmiş
sözüm
var
Что
мне
терять,
у
меня
есть
обещание
Sonunda
bi
zindan
olsa
dahi
yemin
var
Наконец-то
есть
клятва,
даже
если
это
подземелье
Kaybedecek
neyim
var,
verilmiş
sözüm
var
Что
мне
терять,
у
меня
есть
обещание
Sonunda
bi
zindan
olsa
dahi
yemin
var
Наконец-то
есть
клятва,
даже
если
это
подземелье
(Ey
yo,
Lider
buff
bas)
(О
йо,
ведущий
бафф-бас)
Kalk
onu
geceden
bir
o
kadar
zor
tabi
Вставай
с
ночи
так
сильно,
конечно
Tüm
yeni
denilen
gerisini
yutar
Все
новое
имя
проглатывает
остальное
Gündelik
emelini
koy
bro
bi
kenara
Отложи
свои
повседневные
амбиции,
братан.
Küflenen
anıları
sal
bi
limana
bir
de
Вторник
заплесневелых
воспоминаний
в
гавань
и
Koş
ve
de
bi
plan
yarınına
kalmadı
Беги
и
у
меня
нет
плана
на
завтра
Kasveti
yakala
bi
yolunu
bul
yine
Поймай
мрак
и
найди
способ
снова
Yaşlandım
baş
kaldır
derken
yazmazdım
kaç
saydım
şerden
Я
постарел,
когда
сказал
"подними
голову",
я
бы
не
написал,
сколько
я
насчитал.
Geri
bakmazsın
yangın
varken
ve
de
ne
yaparsın
yel
alsa
defter
Ты
не
оглядываешься
назад,
когда
есть
пожар,
и
что
ты
делаешь,
если
у
тебя
есть
ветер,
тетрадь
Kaygından
sana
kalanla
karalan
Каракули
с
тем,
что
осталось
тебе
от
твоего
беспокойства
Kazananın
aynalarda
bile
paralar
Монеты
победителя
даже
в
зеркалах
Yeni
bulmuş
gibi
sevinme
zaman
ala
Не
радуйся,
как
будто
ты
только
что
нашел
время.
Sana
bir
şekilde
paravan
Как-то
прикрытие
для
тебя
Eziksen
eziksin
yerinde
kal
benim
eceldi
gemim
ve
dümende
ben
Если
ты
неудачник,
ты
неудачник,
оставайся
на
своем
месте,
мой
погибший
корабль
и
я
у
руля
Her
kim
bakarsa
sonunda
gülerdi
düşünmeden
hep
düşenlere
Тот,
кто
смотрел,
в
конце
концов
смеялся
над
теми,
кто
всегда
падал,
не
задумываясь
Bu
bi
cendere
sonuç
en
dibe
gel
en
dipten
bile
kendini
çek
Это
приводит
к
тому,
что
ты
приходишь
на
самое
дно
и
вытаскиваешь
себя
даже
с
самого
дна
Girdiğin
tüm
savaşların
zaferinin
olmadığını
bil
kendini
sev
Знай,
что
не
во
всех
битвах,
в
которые
ты
вступаешь,
есть
победа,
люби
себя
Ya
da
başka
bir
şey
dene
ne
bileyim
ben
pes
et
falan
yani
Или
попробуй
что-нибудь
еще,
я
не
знаю,
я
сдамся
или
что-то
в
этом
роде
Sonuç
olarak
varacağın
her
yer
her
günün
öç
alan
gözü
dönmüş
cani
В
результате,
куда
бы
ты
ни
пришел,
это
бесстрашный
злодей,
который
мстит
каждый
день
Görünen
köyün
iyi
kılavuzunu
dahi
yolun
en
başında
tutmuşlar
Даже
хороший
гид
по
деревне,
который,
кажется,
держал
их
в
самом
начале
пути
Bir
yerde
duydum
karanlıkta
gölgem
bile
yalnızmış
dostlar
Где-то
я
слышал,
что
даже
моя
тень
в
темноте
была
одна,
друзья
Kaybedecek
neyim
var,
verilmiş
sözüm
var
Что
мне
терять,
у
меня
есть
обещание
Sonunda
bi
zindan
olsa
dahi
yemin
var
Наконец-то
есть
клятва,
даже
если
это
подземелье
Kaybedecek
neyim
var,
verilmiş
sözüm
var
Что
мне
терять,
у
меня
есть
обещание
Sonunda
bi
zindan
olsa
dahi
yemin
var
Наконец-то
есть
клятва,
даже
если
это
подземелье
Alt
tabanda
kalk
et
bi
katkı
kat
Встань
на
нижнюю
базу,
добавь
добавки
Batarya
bana
göre
farklı
farklı
tat
Батарея
отличается
от
меня
разным
вкусом
Yeraltı
üretiyor
hep
gıdak
gıdak
Подполье
производит
всегда
щекотно
щекотно
Pancar
motoru
bu
altı
tak
tı
tak
Свекольный
двигатель
- это
шестиступенчатая
вилка
Havada
bi
Keysi
yakıtım
"CC"
Мое
ключевое
топливо
в
воздухе
"куб.см"
Doldurun
rap
filo
jetteki
"BC"
Заполните
рэп-флот
на
реактивном
самолете
"БК"
Nefsim
yaşayamaz
götürün
PC
Моя
душа
не
может
жить,
забери
у
меня
компьютер.
En
yakın
rakibimiz
kötünün
iyisi
Наш
ближайший
соперник
- лучший
из
худших
Bedavaya
gösterip
usandı
verse
yeri
Если
он
покажет
его
бесплатно
и
устанет,
это
место
Taki
yere
düşer
iken
bir
Tanrı
göğüsledi
Когда
он
упал
на
землю,
Бог
принял
его
грудь
Bana
bakıp
ağladı
tıkandı
gözleri
Он
смотрел
на
меня
и
плакал,
его
глаза
были
закрыты
Ne
bahar
istedim
tıkındı
güz
beni
То,
что
я
хотел
весной,
наполнило
меня
осенью
İntikamın
gövdesine
beni
böğür
etmeli
Он
должен
заставить
меня
мычать
на
тело
мести
Benim
dünüm
bugünümün
sınıf
öğretmeni
Мой
вчерашний
классный
руководитель
сегодня
Doğruları
söylemememi
istemeyen
Тот,
кто
не
хочет,
чтобы
я
говорил
правду
Gelip
gerçekleri
gören
gözleri
kendi
kör
etmeli
Он
должен
сам
ослепить
глаза,
которые
приходят
и
видят
правду
Pörtleri
götleri
açık
hemen
örtmeli
Они
должны
немедленно
прикрыть
свои
трусы
открытыми
задницами
Gökberi,
Ökteni,
daha
kanı
dökmedi
Гекбери,
Эктени,
еще
не
пролил
кровь
Bu
şamana
sabır
edip
ölümüne
yürümeyi
Терпеть
этого
шамана
и
идти
к
его
смерти
Yer
değil
Tengrili
kutsal
gök
dedi
Он
сказал,
что
это
не
земля,
а
тенгрианское
святое
небо
Başarıyı
sırtladım
tuttum
gönderi
Я
поддерживаю
успех,
я
поддерживаю
сообщение
Çoktan
anladım
pusudan
gölgenin
Я
уже
понял,
что
твоя
тень
из
засады
Neysem
oyum
diyorsun
ama
senin
kadar
aga
Ты
AMI
называешь
меня
тем,
кем
я
являюсь,
но
я
такой
же
ага,
как
и
ты
Manyetik
alanda
pusulam
dönmedi
В
магнитном
поле
мой
компас
не
вращался
Bir
beyin
kanaması
dıştan
göremedin
gizli
bu
yaramızı
Кровоизлияние
в
мозг
ты
не
мог
видеть
снаружи
эту
скрытую
рану
Sistemin
cebi
dolu
çalıyordu
paramızı
Система
воровала
наши
деньги
с
набитыми
карманами.
Yedi
baş
verdik
kesemedi
başımızı
Мы
дали
ему
семь
голов,
он
не
мог
отрубить
нам
головы
Toplumun
bozuk
idi
pop
mayası
Общество
было
коррумпировано
поп-дрожжами
Kalmadı
kimsenin
katlanası
Больше
никого
не
осталось
терпеть
Devianın
beatinde
kopmamak
Не
отрываться
в
ритме
Девианы
Alexis
Texas'ı
görünce
kalkmaması
Когда
Алексис
увидела
Техас,
она
не
встала.
Kaybedecek
neyim
var,
verilmiş
sözüm
var
Что
мне
терять,
у
меня
есть
обещание
Sonunda
bi
zindan
olsa
dahi
yemin
var
Наконец-то
есть
клятва,
даже
если
это
подземелье
Kaybedecek
neyim
var,
verilmiş
sözüm
var
Что
мне
терять,
у
меня
есть
обещание
Sonunda
bi
zindan
olsa
dahi
yemin
var
Наконец-то
есть
клятва,
даже
если
это
подземелье
Fahrenheit
aynı
Level
X
Тот
же
уровень
X
в
градусах
Фаренгейта
Sürmanşet
ama
title
text
AMI,
но
текст
заголовка
Sayfayı
çevir
rhyme
high
Переверни
страницу
rhyme
high
Tek
Sci-Fi
filmim
DC
IMAX
Мой
единственный
научно-фантастический
фильм
- DC
IMAX
Standartlar
hep
eynı
lay
lay
Стандарты
всегда
были
одинаковыми
Çak
bi
high-five
şimdi
bye
bye
Дай
пять,
пока,
пока.
Beni
hiç
duymadıysan
eğer
ordan
Если
ты
никогда
меня
не
слышал,
убирайся
оттуда.
Çekmiyo
demek
ki
Wi-Fi
(Vay
vay)
Это
не
значит,
что
Wi-Fi
(Вау,
вау)
Kimler
geliyor
kimler
geçiyor
mütemadiyen
Кто
приходит,
кто
проходит
постоянно
Dünya
dursa
bile
gene
de
değişmeye
devam
edecek
ebediyen
Даже
если
мир
остановится,
он
все
равно
будет
продолжать
меняться
вечно
Hayat
bazen
zordur
yeğen
ne
gel
diyen
olur
ne
git
diyen
Жизнь
иногда
бывает
трудной,
племянник,
который
говорит,
что
приходит,
и
тот,
кто
говорит,
что
уходит
İki
kapılı
bir
han
bu
madem
biri
bi
gün
elbet
kapanır
aniden
Это
гостиница
с
двумя
дверями,
если
однажды
кто-то
вдруг
закроется
Sanata
sansür
demek
tek
hoparlörden
çalan
bir
stereo
teyp
Цензура
искусства
означает
стереомассету,
воспроизводимую
через
один
динамик
Kalıpların
içine
tıktılar
beni
artık
ben
bir
stereotype
Они
засунули
меня
в
шаблоны,
теперь
я
стереотип
Yeri
geldi
mi
bi
punk
genelde
rapper
bazen
bir
rockerım
Знаешь,
я
панк,
обычно
рэпер,
иногда
я
рокер
Dolu
defterlerin
arkalarını
karalarım
bu
yüzden
iz
bırakırım
Я
рисую
на
обороте
заполненных
тетрадей,
поэтому
оставляю
следы
Hep
önde
gideni
geri
bir
ben
var
benden
içeri
kendimden
deli
У
меня
всегда
есть
тот,
кто
отстает
от
меня,
кто
сходит
с
ума
от
меня
Ademden
beri
saygı
evrenseldir
sevgim
göreceli
Со
времен
Адама
уважение
универсально,
моя
любовь
относительна
Her
aslan
gibi
gerilerine
hazır
eder
içinde
öleceği
Как
и
любой
лев,
он
готов
к
тому,
что
умрет
внутри
Zavallı
rezil
bir
eziğin
tek
hazinesi
bahanesidir
Единственное
сокровище
бедного
жалкого
неудачника
- его
оправдание
Kaybedecek
neyim
var,
verilmiş
sözüm
var
Что
мне
терять,
у
меня
есть
обещание
Sonunda
bi
zindan
olsa
dahi
yemin
var
Наконец-то
есть
клятва,
даже
если
это
подземелье
Kaybedecek
neyim
var,
verilmiş
sözüm
var
Что
мне
терять,
у
меня
есть
обещание
Sonunda
bi
zindan
olsa
dahi
yemin
var
Наконец-то
есть
клятва,
даже
если
это
подземелье
Yerim
az
yedi
hazneme
kül
ve
en
az
iki
bin
kilo
tuz
katmalıyım
Я
съем
меньше
семи,
я
должен
добавить
золы
в
свои
бункеры
и
не
менее
двух
тысяч
фунтов
соли
Mukus
katmanıyım
Я
слой
слизи
Elastik
hayallerinizin
ortasına
topuz
saplayanım
Я
тот,
кто
воткнет
булочку
в
середину
твоей
упругой
мечты
Mide
fesatlarına
sebep,
beatlerin
tek
patronuyum
patlayanım
Я
вызываю
расстройство
желудка,
я
единственный
босс
битов,
я
взрываюсь
Baltalarım
ve
synclarım
kikimin
etkisine
denktir
ölüm
gardiyanı
Мои
топоры
и
синхронизаторы
эквивалентны
эффекту
моего
удара,
страж
смерти
Bari
kahve
yapayım
kendime
nerede
günah
var
var
hikaye
По
крайней
мере,
я
сделаю
себе
кофе,
где
есть
грех,
есть
история
Beni
bunalıma
sürükleyen
eşek
aleminin
önde
gelenleri
Ведущие
ослиного
мира,
которые
довели
меня
до
депрессии
Keşke
lanet
edebilsem
hepsine
her
neyse
Хотел
бы
я
трахнуть
их
всех,
что
бы
это
ни
было
Leşker,
Allame,
Taki
ve
Lider,
Hasip
Aksu
ve
Necip
ile
ben
Лешкер,
Алламе,
Таки
и
Лидер,
Хасип
Аксу
и
Наджип
и
я
Batarya
koca
malikane
Батарея
большая
усадьба
Dibine
düşüp
yine
küçül
Опустись
на
дно
и
снова
сжимайся
Daralırım
karanlıkta
alırım
öcü
Я
сужусь,
я
возьму
его
в
темноте,
мститель
Vanaları
kapadım
arafa
gözümü
Я
закрыл
клапаны
и
заглянул
в
чистилище.
Dar
alanı
yaratırım
içinde
bücür
Я
создам
узкое
пространство
внутри,
коротышка
Biçimini
bozuyorum
bu
müziğin,
aa
Я
искажаю
форму
этой
музыки,
аа
Notalara
taciz
bu
bi
zina
Домогательства
к
нотам
- это
прелюбодеяние
Elinde
K
hizadayım
imzamı
orta
kulaklarına
basıcam
Я
выровняю
твою
руку,
поставлю
свою
подпись
на
твоих
средних
ушах.
Velhasıl
zihnimin
halka
kapalı
kısmındaki
korsan
yayın
bu
В
частности,
это
пиратская
трансляция
в
закрытой
для
публики
части
моего
сознания
Ruh
halimin
telif
haklarını
satın
alanların
kurdukları
mayına
Мое
настроение
- это
шахта,
созданная
теми,
кто
покупает
авторские
права
İnançla
basınçla
patlatıcam
vahşete
az
daha
tat
katacağım
Я
взорвусь
от
давления
с
верой,
я
чуть
не
добавлю
больше
вкуса
к
жестокости
Stereotype'dan
Tanrılara
uzandığım
buluttan
atlatıcağım
sizi
Я
заставлю
вас
выпрыгнуть
из
облака,
где
я
простираюсь
от
стереотипа
к
богам
Kaybedecek
neyim
var,
verilmiş
sözüm
var
Что
мне
терять,
у
меня
есть
обещание
Sonunda
bi
zindan
olsa
dahi
yemin
var
Наконец-то
есть
клятва,
даже
если
это
подземелье
Kaybedecek
neyim
var,
verilmiş
sözüm
var
Что
мне
терять,
у
меня
есть
обещание
Sonunda
bi
zindan
olsa
dahi
yemin
var
Наконец-то
есть
клятва,
даже
если
это
подземелье
Kalbin
Gezi
gibi
kocaman
odalar
Огромные
комнаты,
как
поездка
вашего
сердца
Dolusu
paralar
bi
de
üç
beş
kodaman
Куча
денег
и
три-пять
больших
шишек
Ahvalde
ülken
elbet
bocalar
В
конце
концов,
твоя
страна,
конечно,
пошатнулась
En
sahte
hocalar
vasıfsız
barolar
Самые
фальшивые
преподаватели
- неквалифицированные
юристы
Para
diye
yanar
içi
sahibin
Твой
владелец
горит
из-за
денег
Medya
yardakçısı
en
kanlı
katilin
Медиа-марионетка
- самый
кровавый
убийца
Kirli
sahilin
içinde
karabataksın
anca
Ты
всего
лишь
баклан
на
грязном
пляже
Vatandaş
olmak
zor
oyuna
talibim
demiştin
gördük
Мы
видели,
как
ты
говорил,
что
быть
гражданином
- тяжелая
игра.
Tüm
kolpadan
hevesleri
bizler
elekteyiz,
çelik
yelekteyiz
Все
их
прихоти
в
рукаве,
мы
в
сите,
мы
в
бронежилетах.
Prime
time'a
dizi
sabaha
Yemekteyiz
Мы
едим
сериал
в
прайм-тайм
утром
Bir
tek
biz
keriz
aslında
siz
deriz
hislenip
doyar
daha
da
isteriz
Мы
единственные
придурки,
на
самом
деле,
мы
говорим,
что
вы
чувствуете
себя
сытыми,
и
мы
хотим
еще
большего
Gizlenir
histerik
hislerimizin
içi
pedofili
homofobi
show
reneezy
Скрывается
внутри
наших
истерических
чувств
педофилия
гомофобия
шоу
ренези
Metro
iyiydi
ama
gerisi
gelmedi
tüm
yalanlarına
kendin
boğul
Метро
AMI
было
в
порядке,
но
остальное
не
пришло
утони
во
всей
своей
лжи
сам
Yetmedi
cebinizi
doldurmaya
gözü
kapalı
verilen
elli
bin
oğul
Этого
было
недостаточно
Пятьдесят
тысяч
сыновей
с
завязанными
глазами,
чтобы
набить
ваш
карман
Gırtlağa
boğun
tüm
vergileri
yoksula
soru
var
mı
vermediğin
Задушите
все
налоги
в
глотку
есть
ли
вопросы,
которые
вы
не
даете
бедняку
Kapattın
her
yanı
yok
kaçışımız
ama
bir
kuvvet
var
hiç
bilmediğin
Ты
закрыл
все
это,
у
нас
нет
побега,
но
есть
сила,
о
которой
ты
никогда
не
знал
AMI
İman
dolu
göğsünü
bir
gün
sağ
omzunun
üzerine
yatıracaklar
Adem
Однажды
они
положат
твою
грудь,
полную
веры,
на
твое
правое
плечо,
Адам
Dünya
yalanın
daniskası
elbet
bir
gün
dolacak
vaden
Мир,
конечно,
когда-нибудь
наполнится
ложью,
Вейден.
Toplu
mezarlar
kemiğe
maden
Братские
могилы
добывают
до
костей
Her
gün
birileri
eder
ilave
Каждый
день
кто-то
добавляет
Sana
ithafen
söylenenler
То,
что
было
сказано
в
честь
тебя
Kaldır
kafanı
bak
yoksun
Adem
Подними
голову,
тебя
не
хватает,
Адам.
Kaybedecek
neyim
var,
verilmiş
sözüm
var
Что
мне
терять,
у
меня
есть
обещание
Sonunda
bi
zindan
olsa
dahi
yemin
var
Наконец-то
есть
клятва,
даже
если
это
подземелье
Kaybedecek
neyim
var,
verilmiş
sözüm
var
Что
мне
терять,
у
меня
есть
обещание
Sonunda
bi
zindan
olsa
dahi
yemin
var
Наконец-то
есть
клятва,
даже
если
это
подземелье
Düşüncelerim
halk
beynim
Çin
imparatoru
(New
generation)
Мои
мысли,
мой
народный
мозг,
китайский
император
(новое
поколение)
Tüm
dertleri
daha
fazla
tüketim
ama
Все
его
проблемы
- это
больше
потребления,
но
AMI
Dışı
bullshit
zekalarına
seçim
maratonu
Предвыборный
марафон
для
не-дерьмовых
умов
Aşk
popçuların
gitarına
konu
Любовь
- это
тема
гитары
поп-исполнителей
Tinercinin
evi
mahallenin
karakolu
Дом
Тинерчини
- полицейский
участок
района
Çalış
12
saat
yok
rahat
Работай
12
часов
без
отдыха
İki
çift
ayakkabı
al
o
kutuların
içi
para
dolu
Купи
две
пары
туфель,
в
этих
коробках
полно
денег.
Okuduğum
ici
bana
dolu
ateşi
Я
читал,
что
внутри
меня
горит
град
Bu
verimli
toprakta
zombi
dirilişi
Воскрешение
зомби
на
этой
плодородной
земле
Çocuğuna
kur
iletişim
malı
gidiyor
internet
bozar
pisişiği
Ухаживай
за
своим
ребенком,
общайся
с
ним,
он
портит
интернет,
ублюдок
Dışı
güzel
ama
bozuluyo
kişiliği
Красивая
AMI
снаружи,
но
испорченная
личность
Benim
işim
değil
al
hadi
eline
tebeşir,
tart
Это
не
моя
работа,
возьми
мел
в
руки,
терпкий
Bunu
kendin
bir
potada
erit
Растопите
это
сами
в
тигле
Ve
doğrunu
seç
kuralı
yok
gelişimin
(Kuralı
yok
gelişimin)
И
выбери
правильный
нет
правил
развития
(Нет
правил
развития)
Gelecek
belirsiz
geçmişi
parçalara
ayır
en
iyisi
Будущее
лучше
разорвать
неопределенное
прошлое
на
куски
Hayal
için
esindi
yıldızları
hedef
al
Стремитесь
к
звездам,
вдохновленным
мечтой
Ulaşamasan
da
göğe
yükselirsin
Даже
если
ты
не
достигнешь
этого,
ты
вознесешься
на
небо
Gör
sevimsiz
suratları
ibret
al
Смотри,
запомни
дрянные
рожи
Alınmaz
ecelden
izin
kerizin
bir
ışık
belirsin
Пусть
в
скором
времени
появится
чертов
свет
Kafanda
yalnızca
renkli
full
cap
ve
manita
değil,
aah
У
тебя
на
голове
не
только
красочная
фулл
кэп
и
подружка,
аа
Sana
verileni
sorgula
bu
rota
bulamadan
bokun
üzerine
kum
ata
Задай
вопрос
о
том,
что
тебе
дали,
брось
песок
в
дерьмо,
прежде
чем
ты
найдешь
этот
маршрут
Truman
Show'dasın
hemde
öküz
olarak
Ты
на
шоу
Трумэна,
как
бык.
Kuru
bi
çöl
burası
düştü
en
zor
adam
Сухая
пустыня,
это
место
упало,
самый
трудный
человек
Hizaya
soktular
hiç
zorlamadan
Они
выровняли
его,
не
заставляя
Seni
uyandın
kafan
zonklayarak
(Gel,
gel,
gel)
Ты
разбудил
тебя
с
пульсирующей
головой
(Давай,
давай,
давай)
Derdimi
gör
dünyaya
küfret
bu
manzaradan
nigga
Посмотри
на
мою
проблему,
проклинай
мир
из
этого
зрелища,
ниггер
Kaybedecek
neyim
var,
verilmiş
sözüm
var
Что
мне
терять,
у
меня
есть
обещание
Sonunda
bi
zindan
olsa
dahi
yemin
var
Наконец-то
есть
клятва,
даже
если
это
подземелье
Kaybedecek
neyim
var,
verilmiş
sözüm
var
Что
мне
терять,
у
меня
есть
обещание
Sonunda
bi
zindan
olsa
dahi
yemin
var
Наконец-то
есть
клятва,
даже
если
это
подземелье
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Allame
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.