Allame - Yan - перевод текста песни на немецкий

Yan - Allameперевод на немецкий




Yan
Brenn
Dur bırak yansın yaşananları
Halt, lass brennen, was geschehen ist
Sil kapımda hüzün yağmurları
Wisch die Trauerregen vor meiner Tür fort
Kim bilir öfkem harım gibidir, yan yan yan
Wer weiß, meine Wut ist wie mein Feuer, brenn, brenn, brenn
Dur bırak yansın yaşananları
Halt, lass brennen, was geschehen ist
Sil kapımda hüzün yağmurları
Wisch die Trauerregen vor meiner Tür fort
Kim bilir öfkem harım gibidir, yan yan yan
Wer weiß, meine Wut ist wie mein Feuer, brenn, brenn, brenn
Sırtımda vaktin hükümdarlığı sefa sürer
Auf meinem Rücken genießt die Herrschaft der Zeit ihr Dasein
Küsüp kaçar moral gidince mutluluk, dolar sürem
Wenn die Moral geht, flieht das Glück gekränkt, meine Zeit läuft ab
Rüzgârlar kokunu çaldı, delicesine esintiler
Die Winde stahlen deinen Duft, wahnsinnige Brisen
Peşimde hatıraların bu kalbe can çekiştiren
Deine Erinnerungen verfolgen mich, lassen dieses Herz im Todeskampf ringen
Ve bazen istemsizce baba olmak
Und manchmal unwillkürlich Vater sein
Anladığımdan değil benim olmadığından sana
Nicht weil ich es verstehe, sondern weil ich nicht dein bin, für dich
Bakıp huzuru bulduğumda tüm şeytanlar hep kapımdalar
Wenn ich dich ansehe und Frieden finde, sind alle Teufel immer an meiner Tür
Sen varsın bilirim, uzaklar kandırır, bana sen hep yakında kal
Ich weiß, du bist da, die Ferne täuscht, bleib du mir immer nah
Bu parça gönlün ağlama duvarı, söyle kurtul
Dieses Stück ist die Klagemauer des Herzens, sprich es aus und befreie dich
Masallar okumak eğlencem eğer derinse uykun
Märchen lesen ist mein Vergnügen, wenn dein Schlaf tief ist
Söyledim ya artık, işte şuan zaman durdu
Ich habe es dir ja gesagt, genau jetzt ist die Zeit stehen geblieben
Dokunduğum tenin değil ben hayallerimi buldum
Es ist nicht deine Haut, die ich berührte, ich fand meine Träume
Kuruntu ettirir bu kuşku sana yalan diyorsa
Dieser Zweifel lässt dich grübeln, wenn er dir sagt, es sei eine Lüge
Beni gel evimin karanlığına sor eğer inanmıyorsan
Komm und frag die Dunkelheit meines Hauses, wenn du mir nicht glaubst
Başka yerdeyiz, bambaşka düşte biz ve onlar
Wir sind an einem anderen Ort, in einem ganz anderen Traum, wir und sie
Bu geceyi sabaha bağlarım kalem kağıt ve bol dumanla
Ich verbinde diese Nacht mit dem Morgen mit Stift, Papier und viel Rauch
Dur bırak yansın yaşananları
Halt, lass brennen, was geschehen ist
Sil kapımda hüzün yağmurları
Wisch die Trauerregen vor meiner Tür fort
Kim bilir öfkem harım gibidir, yan yan yan
Wer weiß, meine Wut ist wie mein Feuer, brenn, brenn, brenn
Dur bırak yansın yaşananları
Halt, lass brennen, was geschehen ist
Sil kapımda hüzün yağmurları
Wisch die Trauerregen vor meiner Tür fort
Kim bilir öfkem harım gibidir, yan yan yan
Wer weiß, meine Wut ist wie mein Feuer, brenn, brenn, brenn
Yârim ellerini uzat, bi' çok tuzak uzak bu günlüğümden
Meine Liebste, streck deine Hände aus, so viele Fallen sind fern von meinem Alltag
Benim mutluluk sebebim sensin bana güldüğünden
Der Grund meines Glücks bist du, weil du mich anlächelst
Çözülür elbet biz bir olursak bütün düğümler
Sicherlich lösen sich alle Knoten, wenn wir eins sind
Yarın hayra yorula, hazırım her şeyim bu günden
Möge das Morgen Gutes bringen, ich bin bereit, mein Alles, von heute an
Ağlamak sır defteri bana, bu sanki koca bi dağda taş
Weinen ist für mich ein geheimes Tagebuch, dies ist wie ein Stein auf einem riesigen Berg
Yürekte hissiyat, beyinde fikirlerle bağdaşan
Ein Gefühl im Herzen, das mit den Ideen im Gehirn übereinstimmt
Saçma hayaller kurardım yarınlara vedalaşan
Ich träumte absurde Träume, die sich vom Morgen verabschiedeten
Ben ağrılara alışkınım hiç elimi dokundurmadan
Ich bin an Schmerzen gewöhnt, ohne sie je mit der Hand berührt zu haben
Bu şehre sen olmadan çok zormuş katlanmak
Es war so schwer, diese Stadt ohne dich zu ertragen
Sokaklar savaş alanı, susmuyor kılıç ve kalkanlar
Die Straßen sind ein Schlachtfeld, Schwerter und Schilde schweigen nicht
Bu boşluk hissi gitmiyor resmini sarsam da
Dieses Gefühl der Leere verschwindet nicht, selbst wenn ich dein Bild umarme
Her gün aynı değişmiyor, kalbe yeni masraf var
Jeder Tag ist derselbe, es ändert sich nichts, es gibt neue Kosten für das Herz
Senden kalan ne yaptığını bilememek bu safa
Was von dir blieb, ist die Unwissenheit dieses Naiven, was er tut
Güneşin odama girmesi felaket, bir başka sabahlar
Dass die Sonne in mein Zimmer scheint, ist eine Katastrophe; andere Morgen
Yakında bur'da ol, söz ver, de ki "Caymam."
Sei bald hier, versprich es, sag: "Ich breche mein Wort nicht."
İhtiyacım uyku değil saniyeleri saymak
Was ich brauche, ist nicht Schlaf, sondern Sekunden zu zählen
Dur bırak yansın yaşananları
Halt, lass brennen, was geschehen ist
Sil kapımda hüzün yağmurları
Wisch die Trauerregen vor meiner Tür fort
Kim bilir öfkem harım gibidir, yan yan yan
Wer weiß, meine Wut ist wie mein Feuer, brenn, brenn, brenn
Dur bırak yansın yaşananları
Halt, lass brennen, was geschehen ist
Sil kapımda hüzün yağmurları
Wisch die Trauerregen vor meiner Tür fort
Kim bilir öfkem harım gibidir, yan yan yan
Wer weiß, meine Wut ist wie mein Feuer, brenn, brenn, brenn





Авторы: Hamza Gül


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.