Текст и перевод песни Allame - Yan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dur
bırak
yansın
yaşananları
Stop,
let
it
burn,
what
we
lived
through
Sil
kapımda
hüzün
yağmurları
Wipe
away
the
sorrowful
rain
at
my
door
Kim
bilir
öfkem
harım
gibidir,
yan
yan
yan
Who
knows,
my
anger
is
like
fire,
burn,
burn,
burn
Dur
bırak
yansın
yaşananları
Stop,
let
it
burn,
what
we
lived
through
Sil
kapımda
hüzün
yağmurları
Wipe
away
the
sorrowful
rain
at
my
door
Kim
bilir
öfkem
harım
gibidir,
yan
yan
yan
Who
knows,
my
anger
is
like
fire,
burn,
burn,
burn
Sırtımda
vaktin
hükümdarlığı
sefa
sürer
On
my
back,
time's
reign
revels
Küsüp
kaçar
moral
gidince
mutluluk,
dolar
sürem
Happiness
sulks
and
runs
away
when
morale
fades,
my
time
is
filled
with
dollars
Rüzgârlar
kokunu
çaldı,
delicesine
esintiler
The
winds
stole
your
scent,
crazy
breezes
Peşimde
hatıraların
bu
kalbe
can
çekiştiren
Memories
chase
after
me,
making
this
heart
agonize
Ve
bazen
istemsizce
baba
olmak
And
sometimes,
involuntarily
becoming
a
father
Anladığımdan
değil
benim
olmadığından
sana
Not
because
I
understand,
but
because
it's
not
mine
to
you
Bakıp
huzuru
bulduğumda
tüm
şeytanlar
hep
kapımdalar
When
I
look
and
find
peace,
all
the
devils
are
at
my
door
Sen
varsın
bilirim,
uzaklar
kandırır,
bana
sen
hep
yakında
kal
You
are
there,
I
know,
distance
deceives,
you
always
stay
close
to
me
Bu
parça
gönlün
ağlama
duvarı,
söyle
kurtul
This
track
is
your
heart's
wailing
wall,
speak,
be
free
Masallar
okumak
eğlencem
eğer
derinse
uykun
Reading
fairytales
is
my
entertainment
if
your
sleep
is
deep
Söyledim
ya
artık,
işte
şuan
zaman
durdu
I
told
you,
now
time
has
stopped
Dokunduğum
tenin
değil
ben
hayallerimi
buldum
I
found
my
dreams,
not
the
body
I
touched
Kuruntu
ettirir
bu
kuşku
sana
yalan
diyorsa
This
doubt
makes
you
paranoid
if
it
calls
you
a
liar
Beni
gel
evimin
karanlığına
sor
eğer
inanmıyorsan
Come
ask
the
darkness
of
my
home
if
you
don't
believe
me
Başka
yerdeyiz,
bambaşka
düşte
biz
ve
onlar
We
are
somewhere
else,
in
a
completely
different
dream,
us
and
them
Bu
geceyi
sabaha
bağlarım
kalem
kağıt
ve
bol
dumanla
I'll
tie
this
night
to
the
morning
with
pen,
paper,
and
plenty
of
smoke
Dur
bırak
yansın
yaşananları
Stop,
let
it
burn,
what
we
lived
through
Sil
kapımda
hüzün
yağmurları
Wipe
away
the
sorrowful
rain
at
my
door
Kim
bilir
öfkem
harım
gibidir,
yan
yan
yan
Who
knows,
my
anger
is
like
fire,
burn,
burn,
burn
Dur
bırak
yansın
yaşananları
Stop,
let
it
burn,
what
we
lived
through
Sil
kapımda
hüzün
yağmurları
Wipe
away
the
sorrowful
rain
at
my
door
Kim
bilir
öfkem
harım
gibidir,
yan
yan
yan
Who
knows,
my
anger
is
like
fire,
burn,
burn,
burn
Yârim
ellerini
uzat,
bi'
çok
tuzak
uzak
bu
günlüğümden
My
love,
reach
out
your
hands,
many
traps
are
far
from
this
diary
of
mine
Benim
mutluluk
sebebim
sensin
bana
güldüğünden
You
are
the
reason
for
my
happiness,
because
you
smile
at
me
Çözülür
elbet
biz
bir
olursak
bütün
düğümler
All
knots
will
be
untied
if
we
become
one
Yarın
hayra
yorula,
hazırım
her
şeyim
bu
günden
Tomorrow
can
be
interpreted
as
good,
I
am
ready
with
everything
I
have
from
today
Ağlamak
sır
defteri
bana,
bu
sanki
koca
bi
dağda
taş
Crying
is
a
secret
diary
to
me,
it's
like
a
big
rock
on
a
mountain
Yürekte
hissiyat,
beyinde
fikirlerle
bağdaşan
Feelings
in
the
heart,
consistent
with
thoughts
in
the
brain
Saçma
hayaller
kurardım
yarınlara
vedalaşan
I
used
to
make
absurd
dreams,
saying
goodbye
to
tomorrows
Ben
ağrılara
alışkınım
hiç
elimi
dokundurmadan
I'm
used
to
pain,
without
ever
touching
it
Bu
şehre
sen
olmadan
çok
zormuş
katlanmak
It's
very
difficult
to
surrender
to
this
city
without
you
Sokaklar
savaş
alanı,
susmuyor
kılıç
ve
kalkanlar
Streets
are
battlefields,
swords
and
shields
don't
stop
Bu
boşluk
hissi
gitmiyor
resmini
sarsam
da
This
feeling
of
emptiness
doesn't
go
away
even
if
I
shake
your
picture
Her
gün
aynı
değişmiyor,
kalbe
yeni
masraf
var
Every
day
is
the
same,
nothing
changes,
there
are
new
expenses
for
the
heart
Senden
kalan
ne
yaptığını
bilememek
bu
safa
Not
knowing
what
you,
who
remained
from
me,
are
doing
is
this
bliss
Güneşin
odama
girmesi
felaket,
bir
başka
sabahlar
The
sun
entering
my
room
is
a
disaster,
another
morning
Yakında
bur'da
ol,
söz
ver,
de
ki
"Caymam."
Be
here
soon,
promise
me,
say
"I
won't
leave."
İhtiyacım
uyku
değil
saniyeleri
saymak
I
don't
need
sleep,
I
need
to
count
the
seconds
Dur
bırak
yansın
yaşananları
Stop,
let
it
burn,
what
we
lived
through
Sil
kapımda
hüzün
yağmurları
Wipe
away
the
sorrowful
rain
at
my
door
Kim
bilir
öfkem
harım
gibidir,
yan
yan
yan
Who
knows,
my
anger
is
like
fire,
burn,
burn,
burn
Dur
bırak
yansın
yaşananları
Stop,
let
it
burn,
what
we
lived
through
Sil
kapımda
hüzün
yağmurları
Wipe
away
the
sorrowful
rain
at
my
door
Kim
bilir
öfkem
harım
gibidir,
yan
yan
yan
Who
knows,
my
anger
is
like
fire,
burn,
burn,
burn
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hamza Gül
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.