Allame - Yan - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Allame - Yan




Dur bırak yansın yaşananları
Давай, пусть горит то, что произошло
Sil kapımda hüzün yağmurları
Убери у меня на пороге печальный дождь
Kim bilir öfkem harım gibidir, yan yan yan
Кто знает, мой гнев - это нечто иное, бок о бок
Dur bırak yansın yaşananları
Давай, пусть горит то, что произошло
Sil kapımda hüzün yağmurları
Убери у меня на пороге печальный дождь
Kim bilir öfkem harım gibidir, yan yan yan
Кто знает, мой гнев - это нечто иное, бок о бок
Sırtımda vaktin hükümdarlığı sefa sürer
Царствование времени у меня на спине будет мучительным
Küsüp kaçar moral gidince mutluluk, dolar sürem
Когда я смущаюсь и убегаю, счастье, я могу ездить на доллары.
Rüzgârlar kokunu çaldı, delicesine esintiler
Ветер украл твой запах, они дуют безумно
Peşimde hatıraların bu kalbe can çekiştiren
Твои воспоминания преследуют меня, которые причиняют боль этому сердцу
Ve bazen istemsizce baba olmak
И иногда невольно быть отцом
Anladığımdan değil benim olmadığından sana
Не то, чтобы я понял, а потому, что он не мой.
Bakıp huzuru bulduğumda tüm şeytanlar hep kapımdalar
Когда я смотрю и обретаю покой, все демоны всегда у меня на пороге
Sen varsın bilirim, uzaklar kandırır, bana sen hep yakında kal
Я знаю, что у тебя есть ты, меня обманывают далеко, ты всегда рядом со мной.
Bu parça gönlün ağlama duvarı, söyle kurtul
Эта часть - стена плача твоего сердца, скажи, избавься от нее.
Masallar okumak eğlencem eğer derinse uykun
Мое удовольствие читать сказки, если оно глубокое, спи.
Söyledim ya artık, işte şuan zaman durdu
Я же сказал, сейчас время остановилось.
Dokunduğum tenin değil ben hayallerimi buldum
Не твоя кожа, к которой я прикасался, я придумал свои мечты
Kuruntu ettirir bu kuşku sana yalan diyorsa
Это заставляет меня задуматься, если это подозрение говорит тебе ложь
Beni gel evimin karanlığına sor eğer inanmıyorsan
Приходи и спроси меня о темноте моего дома, если ты не веришь
Başka yerdeyiz, bambaşka düşte biz ve onlar
Мы в другом месте, мы и они в совершенно другом сне
Bu geceyi sabaha bağlarım kalem kağıt ve bol dumanla
Я свяжу эту ночь утром с ручкой, бумагой и большим количеством дыма.
Dur bırak yansın yaşananları
Давай, пусть горит то, что произошло
Sil kapımda hüzün yağmurları
Убери у меня на пороге печальный дождь
Kim bilir öfkem harım gibidir, yan yan yan
Кто знает, мой гнев - это нечто иное, бок о бок
Dur bırak yansın yaşananları
Давай, пусть горит то, что произошло
Sil kapımda hüzün yağmurları
Убери у меня на пороге печальный дождь
Kim bilir öfkem harım gibidir, yan yan yan
Кто знает, мой гнев - это нечто иное, бок о бок
Yârim ellerini uzat, bi' çok tuzak uzak bu günlüğümden
Дай мне руки на полпути, это очень далеко от моего дневника.
Benim mutluluk sebebim sensin bana güldüğünden
Ты причина моего счастья, потому что ты смеешься надо мной
Çözülür elbet biz bir olursak bütün düğümler
Конечно, все узлы будут распущены, если мы будем едины
Yarın hayra yorula, hazırım her şeyim bu günden
Устай завтра, я готов ко всему с этого дня
Ağlamak sır defteri bana, bu sanki koca bi dağda taş
Плачущий секрет для меня, это как камень на большой горе.
Yürekte hissiyat, beyinde fikirlerle bağdaşan
Чувство в сердце, связанное с идеями в мозге
Saçma hayaller kurardım yarınlara vedalaşan
Я бы мечтал о глупости, попрощавшись завтра
Ben ağrılara alışkınım hiç elimi dokundurmadan
Я привык к боли, никогда не трогая мою руку
Bu şehre sen olmadan çok zormuş katlanmak
Без тебя тяжело терпеть этот город
Sokaklar savaş alanı, susmuyor kılıç ve kalkanlar
Улицы - это поле битвы, мечи и щиты, которые не заткнутся
Bu boşluk hissi gitmiyor resmini sarsam da
Это чувство пустоты не исчезнет, хотя я могу обернуть твою фотографию
Her gün aynı değişmiyor, kalbe yeni masraf var
Не каждый день меняется одно и то же, есть новые расходы на сердце
Senden kalan ne yaptığını bilememek bu safa
Для тебя это наивно не знать, что ты делаешь
Güneşin odama girmesi felaket, bir başka sabahlar
Это ужасно, когда солнце войдет в мою комнату, еще одно утро.
Yakında bur'da ol, söz ver, de ki "Caymam."
Будь здесь скоро, обещай и скажи: не уйду."
İhtiyacım uyku değil saniyeleri saymak
Мне нужно не спать, а считать секунды
Dur bırak yansın yaşananları
Давай, пусть горит то, что произошло
Sil kapımda hüzün yağmurları
Убери у меня на пороге печальный дождь
Kim bilir öfkem harım gibidir, yan yan yan
Кто знает, мой гнев - это нечто иное, бок о бок
Dur bırak yansın yaşananları
Давай, пусть горит то, что произошло
Sil kapımda hüzün yağmurları
Убери у меня на пороге печальный дождь
Kim bilir öfkem harım gibidir, yan yan yan
Кто знает, мой гнев - это нечто иное, бок о бок





Авторы: Hamza Gül


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.