Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
you
got
questions,
questions
Wenn
du
Fragen
hast,
Fragen
Damn,
damn
Verdammt,
verdammt
I
got
left,
I
got
left
Ich
wurde
verlassen,
ich
wurde
verlassen
If
you
not
restin',
restin'
Wenn
du
dich
nicht
ausruhst,
ausruhst
Damn,
damn
Verdammt,
verdammt
I
don't
know
what
to
say
to
you
Ich
weiß
nicht,
was
ich
dir
sagen
soll
'Cause
you
don't
know
what
I
gave
to
you
Weil
du
nicht
weißt,
was
ich
dir
gegeben
habe
If
you
got
questions,
questions
Wenn
du
Fragen
hast,
Fragen
I
got
left,
I
got
left
Ich
wurde
verlassen,
ich
wurde
verlassen
So
if
you're
not
restin',
restin'
Also,
wenn
du
dich
nicht
ausruhst,
ausruhst
Damn,
damn
Verdammt,
verdammt
I
don't
know
what
to
say
to
you
Ich
weiß
nicht,
was
ich
dir
sagen
soll
'Cause
you
don't
know
what
I
gave
to
you,
yeah
Weil
du
nicht
weißt,
was
ich
dir
gegeben
habe,
ja
Don't
repel
it
Wehre
es
nicht
ab
Feeling
something,
I'm
gon'
tell
it
Ich
fühle
etwas,
ich
werde
es
erzählen
These
assumptions
have
one
dwellin'
Diese
Annahmen
lassen
einen
verweilen
I'm
the
dot
com
Ich
bin
das
Dotcom
These
days
we
ain't
chilling
but
you
log
on
Heutzutage
chillen
wir
nicht,
aber
du
loggst
dich
ein
Just
to
keep
the
memory
float
Nur
um
die
Erinnerung
am
Leben
zu
erhalten
Remember
we
spoke?
Erinnerst
du
dich,
dass
wir
gesprochen
haben?
Not
specifically
aimed
at
the
dames
or
the
lames,
nor
the
elderly
folk
Nicht
speziell
an
die
Damen
oder
die
Langweiler
gerichtet,
noch
an
die
älteren
Leute
But
everyone
in
between
who
was
lost
in
Sondern
an
alle
dazwischen,
die
verloren
waren
Tried
to
shed
some
light
on
em
often
Ich
habe
oft
versucht,
etwas
Licht
auf
sie
zu
werfen
Daddy
gone,
but
mommy
was
awesome
Papa
ist
weg,
aber
Mama
war
großartig
Some
brothers
had
crack
ones,
gone
ones
Einige
Brüder
hatten
welche,
die
kaputt
waren,
weg
waren
I
just
tried
to
speak
to
em,
to
keep
laughing
Ich
habe
nur
versucht,
mit
ihnen
zu
sprechen,
um
weiter
zu
lachen
That's
cool,
not
all
a
good
fraction
Das
ist
cool,
nicht
alle
ein
guter
Teil
I
just
tried
to
shed
some
light
on
a
little
insight
Ich
habe
nur
versucht,
etwas
Licht
auf
eine
kleine
Einsicht
zu
werfen
Although
now
we
don't
talk,
they're
asking
"yo
Obwohl
wir
jetzt
nicht
mehr
reden,
fragen
sie:
"Hey,
Where'd
my
passion
go?"
Wo
ist
meine
Leidenschaft
hin?"
We
called
that
boy
crazy,
maybe
I'm
irrational
Wir
nannten
den
Jungen
verrückt,
vielleicht
bin
ich
irrational
It's
okay,
you'll
see
a
new
day,
and
do
it
better,
yo
Es
ist
okay,
du
wirst
einen
neuen
Tag
sehen
und
es
besser
machen,
hey
Still
wouldn't
think
it
at
night
Würde
es
nachts
trotzdem
nicht
denken
Shaking
in
my
sweater,
though
Zittere
in
meinem
Pullover,
obwohl
I
got
questions,
questions
Ich
habe
Fragen,
Fragen
D-damn,
d-damn
V-Verdammt,
v-verdammt
I
got
left,
I
got
left,
left
Ich
wurde
verlassen,
ich
wurde
verlassen,
verlassen
You're
not
restin',
restin'
Du
ruhst
dich
nicht
aus,
ruhst
dich
nicht
aus
D-damn,
d-damn
V-Verdammt,
v-verdammt
I
don't
know
what
to
say
to
you
Ich
weiß
nicht,
was
ich
dir
sagen
soll
'Cause
you
don't
know
what
I
gave
to
you
Weil
du
nicht
weißt,
was
ich
dir
gegeben
habe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Allan Kyariga
Альбом
LINES
дата релиза
07-04-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.